Forum
Simone Bambach
zei op 30 augustus 2019 om 12:19Zou heel graag willen achterhalen wat er in het doopbewijs van Bartholomeus Bambach staat en ben met name geinteresseerd de geboortplaats te achterhalen i.v.m. genealogisch onderzoek .
Zou iemand zo vriendelijk willen zijn mij te helpen met het ontcijferen van dit document ?
bij voorbaat dank , met vriendelijke groet,
Reacties (8)
Ik lees Kladrau als de standplaats van Pfarrer Schmid, een plaats in Bohemen, het huidige Ovesné Kladruby in Tsjechië. De plaats van ondertekening lijkt mij Pilsen.
https://de.wikipedia.org/wiki/Ovesn%C3%A9_Kladruby
Vader Nicolai was “gemeiner Mann” bij de Brentanische Infanterie.
Wat is er meer bekend over de herkomst van het doopbewijs, het zal toch niet uit de lucht zijn gevallen?
Het plaatsje Kladrau is niet Ovesné Kladruby maar het huidige Kladubry dat nog dichter bij Pilsen ligt.
Inmiddels het extract gevonden:
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:9392-1C4S-2
Brentano is een Oostenrijkse generaal tijdens de 7-jarige oorlog.
Chris ,HARTELIJK BEDANKT ! Ik ben reuzeblij ben je suggestie dat geboorteplaats Kladrau zou kunnen zijn....want.... ik heb de inschrijving van de geboorte in het kerkboek van Kladrau kunnen vinden: http://www.portafontium.eu/iipimage/30063749/kladruby-08_0030-n?x=-284&y...
Op pagina 3 , Bartle Baumbach 13-7-1784 .
Kun je misschien ontcijferen wat er onder de naam van de vader Niklas Baumbach staat geschreven ?
Verder : het doopbewijs zat als bijlage bij de huwelijkspapieren van Bartholomeus ( Bartle ) Bambach, waarschijnlijk later opgemaakt voor militaire inschrijving in Pilsen.

Dit is wat ik lees:
1784 13 Julii Her. Schmid Curatus
Haus Nr. 167
Namen Barthl Baumbach Militaris
Religion katholisch
Geschlecht Knab
Ehelich
Aeltern
Vater Niklas Baumbach Gemeiner von Olivier Wallis
Mutter Anna Maria Mischan [oder Mischau]
Pathen Namen, Path Barthl Wach, Zeug Antonia Sotolpkin?
Stand Lohgärber + Soldatenfrau + [beide verstorben]
Ik denk dat het kruisje betekent dat de peten getekend hebben en niet dat ze overleden zijn, daarvoor staan er gewoon te veel.
Gemeiner Olivier Wallis betekent "soldaat van het voetvolk regiment Olivier Wallis" (een Oostenrijks regiment)
Ja, kruisje staat inderdaad voor handtekening.
Bedankt voor alle informatie !
Groet, Simone
transcriptie doopbewijs gevraagd