Overslaan en naar de inhoud gaan

Forum

Transcriberen 16/17e eeuwse plantenboek nr.64

Beste,

Ik ben bezig met een aantal handgeschreven toevoegingen aan een 16e eeuwse medicinale plantenboek te transcriberen. Een aantal zijn redelijk vervaagt/moeilijk te lezen, dus hulp wordt erg gewaardeerd. De teksten zijn overigens in het Duits.

Met vriendelijke groeten,

Lisa van Vliet

Reacties (2)

Andreas zei op vr, 12/13/2024 - 21:54

... feber, wie die weren, nimb daß Saffts mit Wegerichwasser auff
zwey Quintlin, stoß die Würtzel mit Rosenöl, und
schmiere dich damit. Nach ein ander für feber.
Reynfarn in Wein gesobben ist gut widers täglich
und Viertägig Feber.

reynfarn: Rainfarn (=boerenwormkruid)

Andreas zei op za, 12/14/2024 - 15:51

aanvulling/ correctie

Für Feber, wie die weren, nimb daß Saffts mit Wegerichwasser auff
zwey Quintlin, stoß die Würtzel mit Rosenöl, und
schmiere dich damit. Nach ein ander für Feber.
Reynfarn in Wein gesotten ist gut widers täglich
und Viertägig Feber.

Reageer op dit bericht

De inhoud van dit veld is privé en zal niet openbaar worden gemaakt.
Slechts één bestand.
10 MB limiet.
Toegestane types: png gif jpg jpeg.