Ik heb hier nog een Latijnse akte om de transcriptie na te zien. Van het onderlijnde ben ik niet zeker. Graag ook een gepaste vertaling. Bij voorbaat van harte bedankt.
Nos Ludovicus Ernestus Van Leefdael,
abbas monasterii S(anc)tae Gertrudis, ordinis canonicorum
regularium S(anc)ti Augustini in Lovanio, etca., etca.
Cum vacet vicaria de Bael, appendix ecclesiae parochialis
et collegiatae B(eatae) M(ariae) V(irginis) Arschoti, districtus Disthensis,
dioecesis Mechliniensis, cuius collatio seu praesentatio
ad nos pertinet, ratione iuris patronatus et abbatialis
dignitatis nostrae: notum facimus, quod attenta
capacitate, idoneitate et bonis moribus reverendi
domini Thomae Morus monasterii S(anc)ti Su[l]pitii Leeuw[is],
ordinis canonicorum regularium S(anc)ti Augustini,
eundem dominum Thomam Morus ad praefatam
vicariam vacantem praesentandum duximus, uti per
praesentes praesentamus, ipsique quantum in nobis est
supradictam vicariam conferimus, enixe rogantes
eminentissimum ac reverendissimum dominum
cardinalem de Alsatia, archiepiscopum Mechliniensem
quatenus praefatum dominum Thomam Morus
ad praedictam vicariam admittere et approbare
dignetur, iure nostro et alterius cuiuslibet in omnibus
semper salvo in cuius rei fidem praesentes subsignavim[us]
nec non sigillo nostro ordinario munitimus,
hac undecima mensis septembris anni millesimi
septingentesimi quinquagesimi primi.
L.E. Van Leefdael, abbas
S(anc)t(i) Gertrudis.
Paul Peeters
zei op vrijdag 29 september 2023 - 09:23