een poging, meer niet; qua betekenis gaat dit voorlopig nergens heen, vrees ik
Dien eere
a..t mire
paris troia
nos
******************
inter ...
selent liges
rommanos
troianos
Hoi,
Ik heb een degen in mijn verzameling met een tekst. De tekst is denk ik deels Nederlands en deels Latijns. Een zijde heb ik kunnen oncijferen denk ik maar de andere zijde is mij een raadsel. Ik heb een expert in Latijns om hulp gevraagd maar die kon het niet lezen.
iemand enig idee? De degen dateert rond 1650.
Wat ik denk te lezen aan een zijde:
Dien eere = De eer
auit mire = geweldig mooi
punis fruiu nos = je straft ons
Alvast bedankt!
een poging, meer niet; qua betekenis gaat dit voorlopig nergens heen, vrees ik
Dien eere
a..t mire
paris troia
nos
******************
inter ...
selent liges
rommanos
troianos
Zo gek is dat nog helemaal niet! Dit is in ieder geval vertaalbaar uit het latijn.
de ene kant had ik al wel redelijk;
Dien eere = De eer
auit mire = geweldig mooi
punis fruiu nos = je straft ons
de andere kant nu met je hulp:
troianos = trojanen
rommanos = de Romeinen
selent is niet juist denk ik maar:
liges = wetten
alweer stukje dichter bij!
De 2e foto begint in ieder geval met een (parafrase van een) citaat van Cicero: https://en.wikipedia.org/wiki/Inter_arma_enim_silent_leges
Dank je wel Anton. Ik moet bekennen ik moet me eigenlijk diep schamen want ik heb een ander sabel met dezelfde tekst en ik heb de link helmaal niet gelegd. Maar dit klopt natuurlijk helemaal! Nogmaals dank.
Marco
zei op zondag 20 februari 2022 - 16:39