Nog niet helemaal, maar een aanzet
1611
Hab ich Wilhalm Shnödt(?) Burger und dießen
Raths dieß Meinen Waffen sampt Meinen ...
hierein Mahlen Lassen Actum 14 februar
in Ulm
Bij een onderzoek naar familie-achtergronden kom ik de volgende tekst tegen onder een familiewapen in een Album Amicorum. Kan iemand met helpen? Het zou ook een Duitse tekst kunnen zijn. Het lijkt iets met 'burgemeester', verder kom ik helaas niet, oh ja, 14 februari ...
Bedankt alvast voor de moeite.
Pauline
Nog niet helemaal, maar een aanzet
1611
Hab ich Wilhalm Shnödt(?) Burger und dießen
Raths dieß Meinen Waffen sampt Meinen ...
hierein Mahlen Lassen Actum 14 februar
in Ulm
Ik meen dit te kunnen lezen:
1611
Hab ich Wilhalm Shnödt Burger und deß
Raths dis Mein Wapen sampt Nebenstehend fug..?
hierein Mahlen Lassen Actum 14 fabruarij
in Ulm
Pauline, kun je de afbeelding van het wapen ook plaatsen. Op basis van de aanvulling van Andreas denk ik dat er hetzij Figur hetzij Siegel aan het eind van de derde regel staat.
Bedankt René en Andreas,
Hier kom ik al een stuk verder mee. Ik heb de persoon al gevonden. Hij heet Wilhalm / Wilhelm Schnöd, uit Ulm. In de St. Lorenz kerk in Nürnberg bevinden zich glas-in-lood-ramen met zijn familiewapen erop. Ontzettend bedankt. Ik stuur in de bijlage nog een foto van het familiewapen, zoals afgebeeld.
Fijne avond nog.
Ik denk dat het ontbrekende woord Segel is
Bedankt René!
Ik denk
Dießes hab ich meinen Lieben
vertrauten freund, als Brudter
zue immer werendez Bedechtung
hierein schreiben und mahlen
lassen. Marttin Bantzemagher
René. Excuses voor de late reactie. Ontzettend bedankt!
pauline zwetheul
zei op vrijdag 24 januari 2025 - 20:54