Dear JJ Johnson,
A remarkable entry :)
NL
Willem Willemss[en] van Lintschot[en], volder
buyten de Oostpoort, wort gecons[enteer]t datt,
soo wanneer sijn huysvrou, dye op 't uuters[te]
swanger gaet, in der arbeyt van kinde sall
wesen, ^datt hij^door den poortyer dese acte sall d[oen]
v[er]tonen aen [den] vroetschap op 't stadthu[ys],
dye van [den] selve poortyer alsdan de sleutelen ^van [den] voors[eyde] poort^ sullen laten
volgen, om voor dye wacht #aldaer bij die poort te houden en[de] de vroevrou
en[de] andere vrouwen dye daertoe
ver]socht sullen werden, uut en[de] in te laten. Actum
den 19[en] januarii 1621.
EN
It has been approved to Willem Willemss[en] van Lintschot[en], fuller
outside of the Oostpoort, that,
when his wife, who is in the final stage of her
pregnancy, will be in labour,
he will have this certificate shown to
the magistrates at city hall by the porter,
who will have the keys of the gate brought to him by the same porter,
in order to stand guard at this gate and to let the midwife
and other women requested in this regard enter and leave the town. Done
on the 19th of January 1621.
JJ Johnson
zei op vrijdag 7 augustus 2020 - 20:49