De akte loopt mogelijk nog door, gezien het ontbrekende woord in de laatste zin
Cornelis Van den Dorth, goutsmit, en[de] Catlijne
Verbeke, eius ux[or] cum tut[ore] alieno haer gegh[even] metten
rechte bij consente desselfs haers mans* debent
gesamenderhant en[de] elck van hen een voor al en[de] als
principael Pieteren De Costere de som[m]e van
dertich pond[en] vijft[ich] s[chellingen] groo[te]n Vl[aem]s eens toecomen[de] van gelijcke
som[m]e die de voorn[oemde] De Costere hen co[m]paranten tot hennen
contentemente gedaen en[de] geleent hebben. In welcke
voorsz[eyde] som[m]e de voorn[oemde] co[m]paranten geloeft hebben ende
geloeffden midts desen op 't von[n]isse gelijck en[de] als oft sijl[ieden]
en[de] elck van hen alsoo bij wethouderen von[n]isse des[er] stadt
alsoe daerinne geduempt** en[de] gecondemneert waren
op te leggen[de] ende te betalene den voorn[oemde] Peter[en] De Coster
aut latori te wetene den helft daeraff binnen
sesse maenden nastcomen[de], ingaen[de] op heden datum van
desen en[de] d' and[er] helft binnen sesse maende daer
<naervolgende?>
* met vreemde voogd, haar toegewezen met toestemming van haar man (nodig, omdat vrouwen destijds juridisch niet handelingsbekwaam waren en vertegenwoordigd dienden te worden door een voogd. Doorgaans trad de echtgenoot als zodanig op, maar vermoedelijk omdat hij zelf ook partij is in dit geval, zal zij een eigen voogd toegewezen hebben gekregen)
** geduempt = gedoemd = veroordeeld
Elsa
zei op vrijdag 3 november 2023 - 03:42