Beste Aimé, de eerste regel eindigt met afgekort present, pnt met een afkortingsstreep erboven. De naam in de tweede regel lees ik als Flanell, maar daarvan ben ik niet geheel zeker...
Beste Aimé, de eerste regel eindigt met afgekort present, pnt met een afkortingsstreep erboven. De naam in de tweede regel lees ik als Flanell, maar daarvan ben ik niet geheel zeker...
Van harte dank, beste Otto: die afkorting was mij totaal onbekend (zoals nog zoveel!).
De exacte naam van die schepen van Brugge moet ik nog wel kunnen opzoeken: die zal toch nog wel elders nog vermeld zijn.
Ik vermoed dta de achternaam Flanneel is, een bekende naam van een Brugs stoffenhandelaarsgeslacht
Beste Aimé en René, fijn dat de naam van de schepen duidelijk is, ik had heerlijk over de twee n's heen gekeken: behalve ervaring met oud schrift opdoen en onderhouden is het ook altijd gewoon rustig kijken dat helpt, net als hulp inroepen op dit forum!
Beste René en Otto, dankzij uw beider vriendelijke tips vond ik vrij gemakkelijk een bevestiging; niet alleen van de lezing van de naam Flanneel, maar ook van het feit dat hij in 1584 inderdaad schepen was van Brugge. Bovendien heeft dit probleempje mij dit forum doen ontdekken waarvan ik het onthaal dan ook zal... onthouden!
Aimé Smeyers
zei op woensdag 14 juni 2023 - 11:17