2a juny = 2 juni
de afkorting is super se et bonis suis = over zijn persoon en zijn goederen
Wat is de exacte datum van deze akte, en wat betekent de uitdrukking susp[ecto] se et bonis suis of sins ?
Anno XVc XXIII ra Juny is come[n] voir R[ychter] en[de] S[cepen] Dyrck
Beerten en[de] Wille[m] Heyerma[n]s en[de] lien en[de] kenne[n] dat
sy borch worden syn voir Jan Heyermans an heer Mathys
Colen tot Weert voir XXX Ph[ilp]s g[ulden] gelyck Jan die
tege[n] heer Mathyssen gevoorne[n] heft voirt daer gelove[n]
Art Leene[n] die Alde, Art Leene[n] de Jonge, Wout[er] Lucas,
Corst Melis, Willem Tielens, Gielen Morssen,
Corst Mertens, Lambrecht Scruyters en[de] Joest Scruyte[rs]
die voirs[creven] XXX Ph[ilp]s g[ulden] met II jair
baete[n] te betale[n] te Lychtmisse aen heer Mathys
Cole[n] datt[er] Dyrck Beee[n] Willem Heyerma[n]s en[de]
Jan Heyerma[n]s egeen scade af hebbe[n] en sullen en[de]
werden borge voir Wille[m] Neelis die dese pe[n]ni[n]g[en]
sculdich is te betale[n] van eene[n] beemt die Wil
gecoft heft van Jan Heyerma[n]s gelege[n] op Langlair
susp[ecto] se et bonis suis [etcetera] ende voirt geloeft Wil
Neelis op hem en[de] syn goet nu hebben[de] en[de] namaels
v[er]crigen[de] dat hy die borge[n] voirs[creven] also loesse[n] sal
en[de] die pe[n]ni[n]g[en] betale[n] mett[en] baete[n] datt[er] die borgen
egeen scade af hebbe[n] en sulle[n] en[de] ontlast syn sulle[n].
Henry Duisters
zei op donderdag 8 augustus 2024 - 15:23