Overslaan en naar de inhoud gaan

Forum

Schepenakte SR#45 - blz 490

Allen, 

zelf heb ik weinig ervaring met het lezen van schepenaktes uit de 15de eeuw. Ik zoek dus hulp bij het lezen van deze akte uit 1452. Ik vermoed dat deze akte uit 2 delen bestaat die ik op deze afbeelding heb samengevoegd. 

Alvast bedankt aan iedereen die me hiermee wil helpen.

Vriendelijke groeten.

Reacties (6)

Dennis de Waart zei op di, 11/11/2025 - 20:39

Goedenavond Edwin, / Geachte heer Cools,

Deze (overigens zeer leesbare) tekst komt op mij meer 16de eeuws, dan 15de eeuws over, maar ik geloof u direct als u zegt dat deze tekst uit het jaar 1452 is. De nummering van de regels komen op mij over als een oefentekst voor een paleografiecursus. De nummering loopt ook niet geheel door in de 3 samengevoegde delen. 

Er is wel een duidelijk begin, maar geen duidelijk einde te zien in de 3 samengevoegde delen. Of deze horen niet geheel bij elkaar, of de akte loopt nog verder door. Is het voor u mogelijk (als de tekst digitaal beschikbaar is) om voor ons een link te geven naar het protocol waaruit deze tekstfragmenten stammen? Of als deze niet digitaal beschikbaar is een kopie van de volledige bladzijden van het bedoelde te uploaden? Dan kunnen wij zien waar er een duidelijk einde van de tekst te bespeuren is. Ik heb het idee dat dit uit het archief van de schepenbank van Herentals is. Tenminste, er is in de tekst spraken van goederen gelegen binnen de Vrijheid van Herentals. 

Ik heb een beetje zitten te lezen en zal de eerst 2 regels voor u laten volgen. Als het in ieder geval voor mij en mogelijk voor anderen duidelijk is of de tekst van de hele akte geplaatst is, willen ik of anderen u altijd graag verder helpen met de transcripte.

" Lijsbeth wettig(he) dochter Gielijs van Muij(e)ndelaer, daer moeder af was Luijtghaert van Herke cum tutore, gaf ende maecte na haer lijf ende niet eer, In gerechten gestadigen ghiften In aelmoesen, absque Revocata," etc. 

Veel onderzoeksplezier en een fijne avond toegewenst. 

Cools Edwin zei op di, 11/11/2025 - 21:38

Beste Dennis,

deze akte heb ik digitaal gevonden in het Felixarchief in Antwerpen via hun website.

Je kan de volledige tekst downloaden van daar en die staat onder inventarisnummer SR#45 en het ZIP bestand met deze teksten vindt je onder ST_45_450.pdf. De teksten vindt je waar je bovenaan het bladnummer 490 ziet (zoals op de jpg file hier bovenaan). De 3 teksten volgen mekaar op. Ik heb deze zelf gedownload, maar het bestand is 121 MB groot, dus net iets te veel om hier te posten. Indien nodig kan ik die file wel bezorgen aan iedereen die me wil helpen, maar dan heb ik het email adres nodig.

Alvast bedankt voor je reactie en hopelijk kan je me nog verder helpen.

Vriendelijke groeten.

Wim zei op di, 11/11/2025 - 21:58

Dat zal dan deze foto zijn, de akte aan de rechterkant.

Wim zei op di, 11/11/2025 - 21:59

En deze foto is het eventuele vervolg op de volgende bladzijde.

Dennis de Waart zei op wo, 11/12/2025 - 14:57

Edwin en Wim: hartelijk dank. De akte met Lijsbeth Gielijs van Muij(e)ndelaer op fol.: 490 (ik neem aan dat de vraag van Edwin over haar gaat) begint in het door Edwin ge-uploade voorbeeld op de genummerde regel 1, en stopt op de genummerde regel 30. Het eerste stuk dat Edwin laat zien dus. Ik verwachtte aan het einde van elke akte 2 schepenen genoemd te zien, maar dat is in die tijd in Herentals dus niet het geval. 

De bovenste akte op fol.: 489v. stopt met alleen de vermelding: "sonder arg(elist)" met daaronder een nieuwe akte met datering 29 april, daaronder 2 mei (vreemd: 2 a Maij, je zou: II a Maij verwachten, waarom dan ook niet eerder: 29 a aprilis), daaronder de datering van de akte waar het hier om gaat: eodem Die (dezelfde dag).   

De akte waarom het gaat (Lijsbeth Gielijs van Muij(e)ndelaer) stopt alleen met de woorden: "Duplicetur littera pro Lijsbetten Fierlants ende Lijsbetten van Achterle", ertussen de datum van de volgende akte: "2 a Maij", en: "Solverunt ambo". (Deze schepenbrief moet in tweevoud worden opgemaakt voor Lijsbetten Fierlants en Lijsbetten van Achterle, beiden hebben (daarvoor) de betaling gedaan).  De navolgende akte begint gewoon met: "IJdem gaf ..." etc. 

Fijn dat voor mij nu duidelijk is waarom het te transcriberen gaat. De uploads van Wim zijn mooi op kleur en verduidelijken veel (dank Wim!) maar de letters zijn nu net iets te klein en vergroot net iets te groot/onscherp, maar ik wil er zeker verder naar kijken als anderen je dan al niet geholpen hebben. ( Deze dagen weinig tijd ervoor helaas). 

Groeten en fijne dag. 

Cools Edwin zei op ma, 12/29/2025 - 19:54

Dennis,

tot nu toe heb ik geen reactie gekregen van anderen om me hier mee verder te helpen.

Mag ik hopen dat jij de tijd vindt om deze teksten te transcriberen voor mij?

 

Alvast bedankt en prettige feesten.

Reageer op dit bericht

De inhoud van dit veld is privé en zal niet openbaar worden gemaakt.
Slechts één bestand.
10 MB limiet.
Toegestane types: png gif jpg jpeg.