Overslaan en naar de inhoud gaan

Forum

Protest wissel 12 juli 1794, herkansing

Beste allemaal,

Hieronder de transcriptie van bovenstaand document:

18.

Nimwegen den 6e April – Gut für f 133-.  Holllandis Cot

Drie mohnat nach dato nehme ich an zu, zah”

len an die ordere des herre Jean Walszer & Co von

herisau Eine Somma von Ein hundert Drie und

Dreitzig gulden hollandish contant, wofur den

werth in rechnung Erhalten

               /: get:/ D.G. Gosenwinckel.

/in dorso stond:/ fur uns an die ordre herrn ge”

bruder Bethmann wert in rechnung frank”

furt den 24 April 1794.

/:get:/P.Po … .. Johannes Walszer en Comp. Nib…./

fur uns an de ordre herrn Stredel & Buhle … im

rech. /: get:/ geb. Bethmann.

Voor ons aen de ordre van de heer Johan Hermann

Schuijmer /get./ N. Stredel en Rühle.

Voor Mij an d’ordre van de Heeren Reeringh en

Lequiem …. 9 July 1794

/: get:/ Johan Herman Schuijmer

Voor ons aan de Heer L.W. de fockert op ordre

Waarde in Rech: Amp. 11 July 1794.

/: en getekend:/ Reering en Lquiem

Op heeden den twaalfde July 1700 vier en ne”

gentig heb ik Christ- Altrogge Notaris bij-

den hove provinciaal van Gelderland g’admietteert

en binnen de stad Nijmegen residerende, mij, ter

kennisse van de nagenoemde getuigen, ten ver

soeke van de Heer L.W. de Fockert, vervoegt

bij D.G. Gosewinckel wonende binnen deeze

Stad, en aan denwelke versogt betaling voor de

wissel, waervan copie hier voren is staande,

die mij tot antwoord heeft gegeven “ik kan

deze wissel nu niet betalen ter oorsake van

de tegenwoordige slegte tijd, dog sal zorgen de

zelve te voldoen zoo dra ik daer toe in staat ben.

Weshalven ik notaris ter kennisse als vooren

hebbe geprotesteert, zoo als protesteere bij dezen

Van non voldoening de voorteg: wissel, van

wissel en herwissel mitsgaders van alle kosten

schaden en interesten, om die te verhaalen

daar en zoo’t behoort

Aldus geprotesteert ter presentie van

W.J. Vewoert en J.H. van Welij op dato als

boven

auad attestor

Christ. Altrogge

notaris

 

Ik snap uit het document dat Gosewinckel een wissel van 133 Hollandse guldens moet betalen aan De Fockert, maar, dat hij dat niet kan. Zo zegt hij:

ik kan deze wissel nu niet betalen ter oorsake van de tegenwoordige slegte tijd, dog sal zorgen de zelve te voldoen zoo dra ik daer toe in staat ben

Wie kan mij nu helpen met het volgende:

1.Is het Duits correct overgenomen?

2. Ik begrijp het eerste gedeelte van het document niet. Hoe gaat zo'n wissel nu over van iemand uit Herisau (Zwitserland) naar iemand in Nijmegen? Ik weet niet precies hoe het gaat met betaling van wissels en het overdragen van wissels. Hoe werkt dat precies?

Ik hoop dat iemand mij een beetje op weg kan helpen, of dat iemand voor mij een tip heeft waar zoiets te vinden is.

Met vriendelijke groet,

Allard van Wely

 

Reacties (2)

Otto Vervaart zei op wo, 10/09/2024 - 09:58
Beste Allard, online uitleg over de toepassing van wissels en het wisselprotest is te vinden bij het Stadsarchief Amsterdam, https://www.amsterdam.nl/stadsarchief/alleamsterdamseakten/verhalen/wis… . De uitleg daar met schema's van de personen rond een wissel en het wisselproces tussen hen kan ik niet verbeteren. De wisselbrief is een vorm van giraal geld. Notarissen hielden wisselprotesten vaak ook in een apart protocol bij.
Allard van Wely zei op wo, 10/09/2024 - 12:44
Beste Otto Vervaart, Hartelijk dank voor je bericht! Ik ga de link bekijken... Met vriendelijke groet,

Reageer op dit bericht

De inhoud van dit veld is privé en zal niet openbaar worden gemaakt.
Slechts één bestand.
10 MB limiet.
Toegestane types: png gif jpg jpeg.