Overslaan en naar de inhoud gaan

Forum

Probleem datering uit 1432

Beste allemaal,

 

Deze brief gaat om de benoeming van Johan van Heussen tot ambtman door Adolf graaf van Kleef in 1432. Het probleem zit in het laatste woord van de datering. Volgens mij staat daar: Ipso die ...? Wie zou mij hierbij kunnen helpen? Bij voorbaat mijn hartelijke dank. 

Reacties (16)

René van Weeren zei op do, 03/03/2022 - 19:05

omnibus?

An zei op vr, 03/04/2022 - 11:01

Achter ipso die komt meestal de naam van een heilige. Maar welke zou dit kunnen zijn? Er zijn er zo veel. 

René van Weeren zei op vr, 03/04/2022 - 12:44

In reactie op de opmerking van An: Lambe[rt]i?

lars van Nigtevegt zei op vr, 03/04/2022 - 12:51

Dank, An en René,

Dat het woord zou eindigen op -bus heb ik ook eens overwogen, maar als ze allerheiligen zouden bedoelen, hadden ze dan niet een genitief gebruikt? Ook in Capelli heb ik niets kunnen vinden.Of misschien verkeerd gezocht?

 

Vriendelijkst,

Lars.

lars van Nigtevegt zei op vr, 03/04/2022 - 13:16

Beste allemaal;

Lambe(rt)i ? De streep boven het woord associeer ik met een M of N-achtige weglating, en de eindafkorting eerder met iets als -en of -er.

Okk is het mogelijk dat de schrijver slordig schreef; ik doe dat ook wel eens, en kan dan 'hv'niet als katvoer interpreteren.

Ik doe zelf ook weer mijn best.

 

Vriendelijkst,

 

Lars

 

An zei op vr, 03/04/2022 - 13:48

Het kan Lamberti zijn. Maar ik heb moeite met de L. Ik heb nu zo'n beetje alle heiligen op https://www.heiligen.net/heiligen_naam_alf.php gehad. maar ik durf niets met zekerheid te zeggen. 

De naam kan op een i eindigen, maar zoals jij zegt Lars, denk ik ook aan -en.

Heb je geen voorbeelden van meedere stukken rondom die datum? Dan zou je eventueel vooruit of achteruit kunnen tellen en zien op welke datum of heiligen dag je dan uitkomt.

 

m vr gr

An

 

 

 

 

 

 

lars van Nigtevegt zei op vr, 03/04/2022 - 14:27

Beste An,

Dit is wel een origineel handschrift, maar geen origineel document. Als je iets wilde kopiëren, moest je het overschrijven. Dit is een onderdeel van een kopieboek, maar de opvolgende documenten zijn mij niet bekend. De beginletter ben ik in de tientallen andere soortgelijke handschriften ook niet tegengekomen.

Ik tast voorlopig nog in het duister.

 

Vriendelijkst,

Lars

Ed van der Vlist zei op di, 03/15/2022 - 16:38

"Lamb(er)ti", 17 september.

Drs. L.A. van Nigtevegt zei op di, 03/15/2022 - 17:33

Beste Ed,

 

Dit is al eerder gesuggereerd, door René van Weeren, en nu door u.

Ik zal het tentatief in mijn transcriptie opnemen, hoewel ik in het afkortingslexicon van Cappelli geen overeenkomsten kan vinden - maar dat zegt natuurlijk betrekkelijk weinig.Ik blijf inmiddels de ontwikkelingen volgen, met Lambertus als voorlopige oplossing.

(aller)vriendelijkste groet,

 

Lars van Nigtevegt

 

Otto Vervaart zei op di, 03/15/2022 - 17:44

Beste Lars, ook ik lees Lamberti. De streep door de b loopt toevallig links door tegen de aan, ik zie diezelfde l  ook in de eerste regel in het woord laten. Er staat geen afkortingsstreep boven de a zoals bij amptman in r. 7, die streep is meer een boogje.

Drs. L.A. van Nigtevegt zei op di, 03/15/2022 - 18:00

Waarde heer Vervaart,

Dank voor de hulp! De schrijver had de streep door nde b wel iets korter mogen maken. 

Helaas is het origineel in een kopieboek; het kan zijn dat het (verdwenen) origineel wel expliciet was.

Lamberti dus.

 

Grote dank, collegae!

Lars van Nigtevegt zei op wo, 03/16/2022 - 08:26

Beste Pauwel,

 

Hartelijk dank voor de research! De argumenten voor Lamberti is nu eigenlijk overweldigend.

Nu ik goed kijk, kan ik de juistheid alleen maar bevestigen, maar dat gebeurt in de paleografi nogal eens!

 

Hartelijk dank,

 

Lars

lars van Nigtevegt zei op wo, 03/16/2022 - 08:27

Beste Pauwel,

 

De argumenten ZIJN natuurlijk

M. Helder zei op di, 03/22/2022 - 04:02

Maar de beginletter blijft dan toch problematisch; het bolle stukje rechtsmidden past niet bij een L. Is het geen Q? Googlen levert een heilige Quibertus/Guibertus op, met in zowel een Nederlands (Almanach Montanus) als een Duits (Heiliges Tag-Buech) boek als naamdag 23 mei.

Lars van Nigtevegt zei op di, 03/22/2022 - 09:02

Geachte M. Helder,

Dank voor uw reactie! Wellicht is het raadzaam de datering in mijn transcriptie te voorzien van een noot die deze mogelijkheid vermeldt.

Grotefend vermeldt noch Quibertus, noch Guimbertus.

In elk geval weten we nu dat de naam eindigt op - bertus.

 

Vriendelijkst,

 

Lars

Reageer op dit bericht

De inhoud van dit veld is privé en zal niet openbaar worden gemaakt.
Slechts één bestand.
10 MB limiet.
Toegestane types: png gif jpg jpeg.