Overslaan en naar de inhoud gaan

Forum

Paleopuzzel nr. 56: kwitantie uit een voogdijrekening

Paleopuzzel

Bijlagen bij voogdij- en boedelrekeningen zijn soms een uitdaging om te lezen. Zo ook dit exemplaar. Een pittige tekst maar laat dat je niet weerhouden om een poging te wagen. Zelf kom ik er ook niet helemaal uit, dus ik reken op jullie!

Reacties (12)

herman geurts zei op di, 02/26/2019 - 12:37

Inderdaad een mooie uitdaging. Na een poosje erop gestaard te  hebben meen ik er het volgende in te lezen/ met enige twijfels:

1 Ick Clovijs  Hofmans beken ontvangen te hebben

2 uut handen Steinen Adrijanen Peter Steinen? die soeme

3 van xv st----- XIIII g(ulden) en dat van weggen Peter sijn  brue(der)

4 kijnderen en dat voer Sunt Jansmus bedde met volle

5 sestyen kijnder met sijnen

 

Maar het geldbedrag ( eerst worden stuiver genoemd en dan guldens?/ is vreemd/ meestal eerst guldens/daarna stuivers)? of lees ik het gewoon fout?

beheerder Luud de Brouwer zei op di, 02/26/2019 - 12:59

Herman, dat is een heel goede eerste poging! 

Van Rietvelde Johan zei op di, 02/26/2019 - 16:15

1 Ick Cloevjs Bosmans beken ontfangen te hebben
2 uut handen Steinen Adrijaen Peter Steinens de soem
3 van XV scilden, XIIII groten ende  dat van weggen Peter sin bruers
4 kijnderen en dat voer Sient Jansmus bedde vervallen
5 sestyen honder vertijen

herman geurts zei op di, 02/26/2019 - 16:43

Dat ik bij de munteenheid niet goed zat verbaast me niet. Dat ik  het jaartal op de laatste regel niet herkend had wel. Duidelijk een kwestie van ( hopelijk  tijdelijke) woordblindheid   ;-) 

Michel Oosterbosch zei op di, 02/26/2019 - 17:14

Zou het niet Claeys Bosmans zijn?

beheerder Luud de Brouwer zei op di, 02/26/2019 - 17:33

jullie zijn wel heel goed bezig! Maar sommige dingen zie ik toch nog anders...

 

Pauwel zei op do, 02/28/2019 - 22:27

Ick Claeijs Bosmans beken ontfangen te hebb[en] uut handen Steijnen Adrijaen Peter Steijnen de soem van XV s[tuyvers] XIIII p[enningen] en dat vanweggen Peter sin brns? [br.rs?] kynder en dat voer Sient-Jansmusbedde [Sint-Jansmisbede] vervalle[n] sestyen honder vertyen [1614].

George zei op za, 03/02/2019 - 16:18

2. vut handen Steiuen Adrijaen Peter Steiuen de soem

3.van xv s    xiiij g

beheerder Luud de Brouwer zei op wo, 03/06/2019 - 09:36

Pauwel en George, dank voor jullie bijdrage.

Binnenkort mijn transcriptie. 

beheerder Luud de Brouwer zei op ma, 03/11/2019 - 21:32

Mijn transcriptie

Ick Claeijs Bosmans beken ontfangen te hebb[en]
uut handen Steiven Adrijaen Peter Steiven de soem
van XV st[uijvers], XIIII p[enningen] en[de] dat van weggen Peter sin brurs (dit woord blijft moelijk te transcriberen)
kijnder en[de] dat voer Sient Jansmus bedde vervallen
sestijen honder vertijen

 

Mocht er nog reden zijn om aanpassingen te doen dan hoor ik dat heel graag van jullie!

Dank aan allen die meegedacht hebben,

Pauwel zei op ma, 03/11/2019 - 22:38

brurs haal ik er niet uit. Er is daar natuurlijk wat geknoeid.
Je transcribeert tweemaal en[de]; akkoord. Ik had de wat onbeholpen haal om en heen veronachtzaamd.
Gebruik je en bij kijnderen en[de] niet tweemaal? Kynder is op zich al meervoud, dus daar hoeft geen -en achter. Ik stel voor kynder en[de].

beheerder Luud de Brouwer zei op di, 03/12/2019 - 11:28

brurs is inderdaad niet duidelijk maar zoals je zegt is dat ook lastig goed te transcriberen gezien het handschrift en de knoeipartij.

Je hebt gelijk! Foutje bij kijnder. Dat ga ik aanpassen.

Reageer op dit bericht

De inhoud van dit veld is privé en zal niet openbaar worden gemaakt.
Slechts één bestand.
10 MB limiet.
Toegestane types: png gif jpg jpeg.