Overslaan en naar de inhoud gaan

Forum

overlijdensakte Joannes Boel 11/11/1722 Hamme (Be-Ovl)

Goeiedag in deze overlijdensakte is de naam van zijn vader nog vermeld, helaas kan ik de naam moeilijk ontcijferen: Quinten? Wie kan helpen? Er staat ook nog een voor mij onverstaanbaar woord achter de naam.

Dit is de pagina van de akte: https://search.arch.be/nl/zoeken-naar-archieven/zoekresultaat/inventari…

alvast hartelijk dank!

Reacties (9)

Pauwel zei op di, 11/16/2021 - 12:07

caelebs betekent ongehuwd, vrijgezel.

Pauwel zei op di, 11/16/2021 - 12:16

Quintini = van Quintinus (Kwinten) is een goede optie.

René van Weeren zei op di, 11/16/2021 - 12:23

Ik sluit me aan bij Pauwel. Caelebs kan overigens ook gebruikt worden voor weduwnaar, al is viduus dan gebruikelijker.

Veerle Heyman zei op di, 11/16/2021 - 14:23

Dank je wel, Pauwel en René! Nog een vraagje: slaat het  woord "caelebs" dan op de vader of toch op Joannes?

René van Weeren zei op di, 11/16/2021 - 17:38

Dit slaat op Joannes, gelet op de naamval.

Pauwel zei op di, 11/16/2021 - 19:25

@ René van Weeren,

"Caelebs kan overigens ook gebruikt worden voor weduwnaar"

 

Ik ben heel benieuwd waar je dit tegengekomen bent.

René van Weeren zei op di, 11/16/2021 - 21:59

@Pauwel: Woordenboek Latijn / Nederlands (Amsterdam University Press):

 

caelebs, gen. ibis
1. ongetrouwd, ongehuwd (v.e. man, vrijgezel, gescheiden of weduwnaar); ook als subst.;
2. (v. bomen) geen wijnranken steunend.

Pauwel zei op wo, 11/17/2021 - 00:17

@ René,

Je hebt helemaal gelijk! Ik wist niet dat het zo bij Pinkster vermeld stond. Ook Van Wageningen / Muller vermeldt het al. Ik heb klaarblijkelijk mijn huiswerk niet goed gedaan... 

Veerle Heyman zei op wo, 11/17/2021 - 11:25

Dank je wel voor de toelichting, heren!

Reageer op dit bericht

De inhoud van dit veld is privé en zal niet openbaar worden gemaakt.
Slechts één bestand.
10 MB limiet.
Toegestane types: png gif jpg jpeg.