Overslaan en naar de inhoud gaan

Forum

Oude carte postale

Ik heb in Verdun deze oude prentbriefkaart gekocht en hoop dat iemand me kan helpen vertalen. 

Reacties (3)

Andreas zei op zo, 08/13/2023 - 21:12

Geen idee van de plaatsnaam. Misschien is die te lezen in de poststempel. naam van de briefschrijver is helaas ook niet duidelijk.

... 18 Avril 1913
Vous ne recevez toujours pas beau-
coup de nouvelle de moi. Ce n'est pour-
tant pas le temps qui manque pour
écrire, mais ici on est pas trop courageux.
Je n'ai pas pu aller à la fête chez
nous. Je ne sais comment cela s'est
passé. Je devais y aller avec un copain
mais à la veille de partir notre permission
a été supprimée  parce que l'on s'était
levé trop matin! Je ne peux pas aller
vous voir avant la fin Juin.
Je vous embrasse
xxx

U ontvangt nog altijd niet veel nieuws van mij. Niet dat mij de tijd ontbreekt om te schrijven, maar hier is men niet al te moedig. Ik heb niet kunnen gaan naar het feest hier bij ons. Ik weet niet hoe dit kon gebeuren. Ik zou er met een vriend heen gaan, maar op de vooravond van vertrek werd onze toestemming ingetrokken omdat we te vroeg opstonden! Ik zie u ten vroegste eind juni.
Kus,
...

ingrid zei op ma, 08/14/2023 - 08:51

Heel erg bedankt voor de snelle reactie

Het interessante ervan is dat deze kaart dus een jaar voor het uitbreken van de eerste Wereldoorlog geschreven is. Ik heb deze gekocht in een winkeltje in Verdun, waar ze militaire attributen en " souvenirs" uit de Eerste Wereldoorlog te koop hadden. Ik heb nog twee kaarten, die ik later nog op het forum wil zetten..

 

groetjes 

René van Weeren zei op ma, 08/14/2023 - 14:11

De verzendplaats lijkt me Sens, het tweede woordje is 'le', horend bij de datum: 'de' 18e april. De naam van de afzender is ook voor mij onleesbaar.

Sens ligt op 120 km van Parijs, zie https://en.wikipedia.org/wiki/Sens

Reageer op dit bericht

De inhoud van dit veld is privé en zal niet openbaar worden gemaakt.
Slechts één bestand.
10 MB limiet.
Toegestane types: png gif jpg jpeg.