De Antwerpse schepenregisters zijn doorweven met latijnse termen. En aangezien dat niet echt mijn ding is, maakt het het allemaal nog wat lastiger. Desondanks toch weer een poging. Hopelijk kunnen anderen met meer kennis van de latijnse taal nog het een en ander aanvullen of verbeteren.
Willem filius wilen Ghijsbrecht Snoeys van Eekeren vercochte Romboude ende Cornelise
kinderen Aerds der Muyden ad vitam suerstites [...?] 'tsjaers 1 zister rogs op [...]
met huyse, hove ende gronde, gestaen ende gelegen t'scoenbroec, houdende t'samen
IX gemeten tusschen Jan Giels etc. ende t'sherenstraete etc. de welke etc. Dand[um]
te half ougste etc. et mediatim Natalis t'antwerpe cum mensura ville ter s[tede],
te waerne opten heren chijs ende 1 halster rogs lijftochte heer Peter Boods p[...]
gebraeck yet seip[sum?] et omnia sua. Ende gebraeck voert yet Willem Nul[...]
wilen Willems van Merxem sael't voldoen cum seip[sum?] et [... ...?] et s[...]
Willem Snoeyen salvo weder scade wes daer af quiten [... ...]
IIIIen meys
Met vriendelijke groeten,
Michel
Guido Snoeys
zei op woensdag 14 juli 2021 - 07:15