Overslaan en naar de inhoud gaan

Forum

ontcijfering bijzonderheid bij doop in Den Bosch 1690 gevraagd

Bij de volgende doop heb ik op een woord na een transcriptie gemaakt:

"duodecima maji [1690]
Baptizatus est Adrianus sub conditione quia prius erat baptizatus erat ab anta [?] filius leg: Cornelii Joannis Seuwen et Elisabeth Adriani Schijf
suscep: Gijsbertus Egidii van Loon et Cornelia Jan Ariens loco Petronella Lamberti van Gils"

vertaald: "12 mei 1690 Gedoopt is Adrianus onder voorwaarde omdat hij eerder gedoopt was door/vanwege ???, wettige zoon van Cornlius Joannis Seuwen en Elisabeth Adriani Schijf, doopheffers zijn Gijsbertus Egidii van Loon en Cornelia Jan Ariens voor Petronella Lamberti van Gils"

 

Wie kan ontcijferen van wat ik als 'ab anta?' dacht te zien staan?

 

De hele scan is te lezen op:

https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QS7-L9QX-B3TM?i=207&wc=SM4…

 

 

Reacties (8)

An zei op wo, 11/28/2018 - 18:54

hallo Jos,

 

zou dat "anta" (als dat er staat) een naam kunnen zijn? je ziet veel in dit soort aktes als onder voorwaarde gedoopt is erat ab en dan oostretrice of de naam van de vroedvrouw.

groeten

An

Jos Maas zei op wo, 11/28/2018 - 21:15

@ An: Ik denk eerlijk gezegd niet dat er anta staat. Maar je suggestie vind ik wel zinnig! Iemand een suggestie? 

ChrisvD zei op wo, 11/28/2018 - 23:02

Ik denk dat er ‘ab antea’ staat, wat ‘van tevoren, bij voorbaat’ betekent.

Jos Maas zei op wo, 11/28/2018 - 23:43

@Chris: ik ben daar niet helemaal zeker van. 'antea' zelf is het bijwoord 'tevoren', daar hoort dus geen 'ab' voor te staan. Maar het is natuurlijk niet uitgesloten dat de pastoor een spellingsfoutje heeft gemaakt. Misschien zijn er nog andere suggesties. 

Jos Maas zei op wo, 11/28/2018 - 23:45

@Chris: maar misschien heb je andere voorbeelden bij de hand, waarin 'ab antea' voor komt? Ik ben te overtuigen :-)

Geert Ouweneel zei op do, 11/29/2018 - 11:11

Ik lees hier 'baptizatus erat ab Anetas filius leg.'etc. Dat zou dan betekenen: die gedoopt is door Anetas, de wettige zoon van ... (het is maar een idee).

ChrisvD zei op do, 11/29/2018 - 11:31

@Jos: Ik zou zeggen: Google eens op "ab antea" met de dubbele quotes in zowel de rubrieken 'alle' als 'boeken',"ab antea" is in het Engels "in advance". Overigens ontcijfer ik geen 'antea' maar is het meer raadwerk wat er zou kunnen staan. Opmerkelijk is wel dat al eerder "prius" vermeld wordt en "erat" dubbelop staat.

Jos Maas zei op do, 11/29/2018 - 17:17

@Chris: Je hebt me overtuigd, dat er voorbeelden zijn. Misschien is antea zonder ab klassiek latijn. De voorbeelden die ik gezien hebben zijn van later datum. Dus eens, dat 'ab antea' niet uitgesloten is, maar die 'e' die kan wijzen op Anetas, zoals Geert suggereert, die denk ik ook te zien. Maar Anetas googlen levert geen aanknopingspunten op. Dus of het laatste woord in de kwestie van mijn doopakte gesproken is??

Reageer op dit bericht

De inhoud van dit veld is privé en zal niet openbaar worden gemaakt.
Slechts één bestand.
10 MB limiet.
Toegestane types: png gif jpg jpeg.