Overslaan en naar de inhoud gaan

Forum

Notariële akte 1760 transcriberen en hertalen

Hi, 

Voor mijn scriptie doe ik onderzoek naar vrouwelijke conflicten middels notariële aktes in achttiende eeuws Amterdam.

Het transcriberen lukt mij aardig, maar ik ben nu op een stukje uit een akte en ik kom er niet uit wat er wordt bedoeld. Vooral het woordje "mus" is mij onduidelijk. (ook met behulp van woordenboeken kwam ik er niet uit). Ik ga er vanuit dat het een kledingstuk is, maar ik zou voor de hertaling die ik nodig heb graag willen weten wat het precies is. Is er iemand die mij hiermee kan helpen? 

Op de foto is het stukje te zien waar het over gaat. 

De link van de akte is de volgende: https://archief.amsterdam/inventarissen/scans/5075/390.1.4/start/620/li…

Mijn getrascribeerde stuk is als volgt: 

Yda Wensel handgemeen was bu het hoog

Gegrepen de mus afgetrokken [LK1] & haar

Get bij het hair van haar suster heeft

Afgehaalt steekende (zoals sy 2 get

Dit allen verklaart gesig te hebben) de

Gem: Anna Wnesel vervoglens haar get

Mus in haar sak


 [LK1]Wat is een mus?

Reacties (1)

Geert Ouweneel zei op wo, 04/30/2025 - 10:26

Er ontstond een gevecht waarbij de muts van het hoofd getrokken werd.

Reageer op dit bericht

De inhoud van dit veld is privé en zal niet openbaar worden gemaakt.
Slechts één bestand.
10 MB limiet.
Toegestane types: png gif jpg jpeg.