Forum
René
zei op 22 juli 2021 om 11:40Goedemorgen,
Ik ben een nieuwkomer op dit forum en zou graag geholpen worden met de transcriptie van meegestuurde notariele akte. Met dank!
Rene
PS wat is dit voor een akte? Een verklaring?
PS hierbij mijn poging om er wat van te maken
Op huyden de vijfde Martij anno
1656 compareerde voor mij
nots pubs ende ondergeschreven getuigen
Jan Jacobs van Santhelena kaerde-
maker out omtrent XXVI jaren
en Andries Lowijs kaerde borde
macker out omtrent XXXIII jaren
en Willem Thomas laekenwercker out
omtrent XXIII jaren alle wonende binnen
deze stede de welcke bij heure
respective mannen ….
Plaetse van rede ….
Instantie van .. sta…draet
…alhier verclaerde waragtich
te wesen, dat op (afkorting van verplicht?) omtrent
zes welke gelede zonder …presijse
dach gehouden te willen zijn, Willem
Pijlaer woonende tot Schartogenbosch
Te volle geest voldaen van het gene
Hem vande (afkorting van verplicht) competerende was
Voor pelde…van wetenschap verclaerde zijn
Deposante daer bij ende present geweest
Te zijn, ende oock d’zelve woorden d’ …
Willem Pijlaer hebben horen? Spreeken
Ende …. … aentel.. ….
Met (ge?)tuijgen…
Bij mijn Jan Jacob van Santehelena (4x ondertekening)
Andries AL Lowijs zelf..
Gestelde letteren
Willem X Thomas zelf..
Gestelde letteren
JJdeHaes nots pubs
1656
Reacties (3)
Dit is mijn transcripite, met een paar verschillen.
Op huyden den 6en Marty anno
1656 compareerde voor mij
notaris publicq ende voor den ondergeschreven getuygen
Jan Jacobsz van Santhelena kaerde-
maecker, out omtrent 26 jaren,
item Andries Lokijs, kaerde borde
maecker, out omtrent 33 jaren
ende Willem Thomas laeckenwercker, out
omtrent 23 jaren, alle woonende binnen
deser stede, dewelcke bij heuren
respective mannen ware woorden in
plaetse van eede, ten versoucke ende
instantie van Jan Stas, draet-
trecker alhier, verclaerden warachtich
te wesen, dat den voorsz. requirant omtrent
zes weecken geleden, zonder in den precysen
dach gehouden te willen zijn, Willem
Rijsaer, woonenden tot Schartogenbosch
ten vollen heeft voldaen van hetgene
hem van de voorsz. requirant competerende was,
voor reedenen van wetenschap verclaerden zij
deposanten daer bij ende present geweest
te zijn ende oock, d'zelve woorden, d'voorn.
Willem Rijsaer hebben hooren spreecken
ende de penningen hebben sien aentellen, wijders
niet tuygende, presenterende zij getuygen
t'gene voorsz. es, des noot ende versocht
Ik heb het vervolg van de akte even opgezocht. en ik zie nu dat de naam Lowijs moet zijn i.p.v. Lokijs.
zijnde voor allen heeren ende rechteren
nader te affirmeren, van t;welck den voorsz.
requirant versocht acte. Aldus gedaen
binnen der voorsz. stadt Leyden ten comp-
toire mijns notaris, ten dage ende jare
als boven, ter presentie van E...
Anthony Kievith, baelliu ende schoudt tot Schartogenbosch,
Cornelis de Haes, als getuygen hiertoe versocht.
Bij mijn Jan Jacob van Santeleenen
AAL Andries Lowijs zelffs gestelde letteren
X Willem Thomas zelffs gestelde letteren
J.J. de Haes nots. publ.
A. Kievids
Cornelis de Haes 1656
Beste Geert,
Hartelijk dank voor de hulp. Ik kan nog van je leren. Ik heb 'watstaatdaer' doorgekregen van de archievaris te Leiden en heb gezien dat ik daar ook verder kan oefenen.
Waar ik echt niet uit kom zijn de franse akten uit de 17e eeuw, maar dat is iets voor later. Of heb jij misschien een tip hoe ik daar verder mee kom. Het zijn juist deze aktes die meer kunnen onthullen over afkomst en verder familie. Mijn stamvader, Andries Lowijs komt uit Luik en de eerste drie aktes met zijn naam zijn ook in het Frans. Een flink aantal andere voorouders van mij komen uit Oost- en West-Vlaanderen en Noord-Frankrijk. De Franse DTB aktes kan ik met enige moeite nog wel ontcijferen, maar de notariele aktes niet.
Enfin, nogmaals hartelijk dank voor deze transcriptie!
René van Duuren
Notarieel Leiden 1656