Beste lezers,
Namens een vriend zou ik graag jullie hulp inschakelen bij het ontcijferen van enkele woordjes in twee verschillende boekjes.
Uit boekje 1: Practica orationis. Latijnse tekst aan de onderzijde.
Uit boekje 2: Ovidius, de naam Christoph [?] met achternaam, zinnetje onder en naast de index librorum en woordjes bij het primitieve tekeningetje van Christus.
Bijlagen van boekje 2 volgen hieronder.
Hartelijk dank.
Met groeten,
Elsa
Wij zijn benieuwd naar de eventuele vertaling van deze woordjes.
Hallo Elsa,
Bij foto 2 :
de Philomena
de Pulice
(dit zijn de titels van twee gedichten)
Daaronder:
Annumeror libris met een naam daarachter
m vr gr
An
Christoph Gehtese?
foto 1:
pro conventu Dettelbacensi H. ...
strictioris observantiae
Mogelijks wordt verwezen naar het klooster van Dettelbach (Duitsland).
Stricte observatie staat voor de kloosterorde van trappisten, al blijkt volgens google dat van Dettelbach van de Franciscanen geweest te zijn.
Hi Andreas,
Volgens mij moet de hoofdletter H een FF zijn de afkorting voor fratres of fundaverunt wat daarachter staat is mij nog niet duidelijk
m vr gr
An
Ik heb net de Duitse orde lijst bekeken en FF is in Duitsland Fratrum Franciscanorum. Dat klopt beter.
https://de.m.wikipedia.org/wiki/Liste_der_Ordensk%C3%BCrzel_(r%C3%B6mis…
m vr gr
An
Niet zeker:
naam na Annumeror libris: Adami Guntheri
naam andere scan: Christoph Letzsche
@An: goed gevonden
Elsa
zei op zaterdag 3 juli 2021 - 04:03