Is het Frans?
Is het Frans?
Ja! Er staan woorden in zoals les, bles, pour en frais
Maar kan Julie niet zelf een foto plaatsen in hogere resolutie?
Ik meen hier en daar wat te kunnen lezen.
r. 5 It[em]? [...] VIII? [...] d’avaine à? V [pond] XIII [...]?
r. 6 le [...] p[ar]mi? le [...] frais
r. 7 It[em]? XX [...] de [...] à? XI [pond]?
r. 8 p[ar]mi? les [...] frais [...] II [...] XX [pond]
r. 9 It[em]? sur les [...] muis de blé p[...] aut[re] ?
r. 10 XXXV [pond] [...] cascun [= chacun?] muy [inhoudsmaat] VII [...] ensi? demeure?
r. 11 cascun muy sur IX [pond] X [...] monte ? IX?
r. 12 So[m]me des [...] [...] IIIC IIIIXX XII lb.
r. 13 [...]X s. XII d.
1 les menus frais [volgt hetzelfde als in r. 4]
2 It[em] bl[…] […] de do[…]
3 […] IX? lb. III s.?
4 mont[…] p[ar]mi les menus frais l[…] à c[…] IX […] XVI lb. […]
5 It[em] ^XLIX^ [...] VIII? [...] d’avaine à? V lb. XIII s.?
6 le [...] p[ar]mi le menus frais […]
7 It[em] XX [...] de [...]s à? XI lb. […]
8 p[ar]mi les menus frais [...] II [...] XX lb.
9 It[em] sur? les [...] muis de blé p[...] aut[res]? menu frais
10 XXXV lb. [...] cascun muy VII s. ensi? demeure?
11 cascun muy sur? IX lb. X s. monte IX C? L? lb.
12 So[m]me des [...] [...] III M? C IIIIXX XII lb.
13 [...]IX s. XII d.
cascun = chacun
les menus frais = kleine uitgaven
muid (muy) = mud
De bedragen zijn in livres, sols en deniers (lb. s. d.).
Proficiat Pauwel!
10 XXXV lb. [...] cascun muy VII s. ensi? (voor "ainsi"?) demeure? (de même)
Helaas heb ik vorige week gewoon de tijd niet gehad om lang naar deze tekst te kijken, ik kan enkel melden dat met avaine haver wordt bedoeld. Zodra er één post compleet te lezen valt, kun je meer zeggen over de prijzen van een mud meel, van de haver en de kosten van vervoer.
Julie
zei op zaterdag 23 februari 2019 - 22:25