Het lijkt op "hoeveraer".
Bestaat dit?
Het lijkt op "hoeveraer".
Bestaat dit?
Zoe dan betekenen een bewoner van een hoeve.
Lijkt logisch.
Hartelijk dank.
beter op "hoeberaer" variante voor "hobereau"?
hoevenaer = pachter
Er zou best 'hoevenaer' kunnen staan. Dat woord komt in het WNT voor met de omschrijving:
In technischen zin. Bruiker (zie ald., 1ste art., 2) eener hoeve (boerderij). Bij KIL. [1588] is hoevener hetzelfde als hoeven-pachter.
DANKJEWEL Chris en Nadine.
Klopt met andere akten.
MVG-Paul
@Geert
Had je aanbreng nog niet gezien . Ook voor U mijn dank.
Heb inderdaad in een andere akte gevonden de omschrijving van " gebruiker"
MVG-Paul
Paul
zei op zaterdag 1 december 2018 - 20:24