Iets om op te reageren in afwachting van de volgende paleopuzzel?
Dag allemaal,
In het kader van mijn masterscriptie werk ik rond twee zeventiende-eeuwse vrouwenkloosters: voor één hiervan zijn een tiental visitatieverslagen beschikbaar, maar deze zijn in het Latijn en dat is bij mij nogal roestig geworden. Vandaar vroeg ik me af of iemand zin heeft om hier eens een blik op te werpen, alle hulp is welkom! Ik voeg een verslag uit 1637 toe.
Groeten,
Esther
Iets om op te reageren in afwachting van de volgende paleopuzzel?
Beste Esther, juist als jouw Latijn roestig is zou je het kunnen gaan oppoetsen! De schrijfhand van dit document vraagt zeker gewenning en oefening. De structuur van de aantekeningen op deze bladzijde is frelatief eenvoudig: het gaat telkens om de mening van een kloosterlinge die met haar naam of functie worden genoemd, en met name het functioneren van de priorin komt ter sprake, met daarbij terugkerende woorden. Als dit de hoofdbron is van je scriptie in wording, dan kun je niet snel genoeg beginnen met zo nodig letter na letter vertrouwd te raken met dit schrift. Wat betreft het Latijn zou je kunnen gaan zoeken naar publicaties waarin soortgelijke bronnen worden geanalyseerd of uitgegeven om de terminologie in beeld te krijgen. Bij visitaties wordt er zowel naar mensen als naar gebouwen gekeken, mogelijk met een vaste reeks vragen als model. Zou het iets zijn als je eens een aantekening probeert te ontcijferen en hier een resultaat laat zien.
Bij een scriptie gaat het om eigen onderzoek, het is niet de bedoeling dat je voor transcripies geheel op het werk van anderen steunt, het is de bedoeling dat jij de master wordt in deze materie!
Esther VT
zei op woensdag 28 oktober 2020 - 01:04