Overslaan en naar de inhoud gaan

Forum

Latijnse vertaling en transcriptie

Ik lees: 

Anno 1641 obijt Anthonius Wilsoets filius Walteri hoofmannus et edituus (?) cui in hoofmanno succevit Martinus Heyns et in edili henricus pycke et laurentius van der beecke hoc anno obierunt novem (....?) et baptisati sunt viginti

 

Bijkomende vraag: het woordje edili verwijst naar het oud-Romeins begrip aedilis vermoed ik, een soort politiek ambt? Iemand die dit meer kan duiden? 

succevit: hoe te vertalen: werd opgevolgd? of volgde op? 

Reacties (4)

Van Rietvelde Johan zei op di, 02/18/2020 - 10:01

Onder aedituus vind ik: kerkwachter, koster, klokkenluider.

Van Rietvelde Johan zei op di, 02/18/2020 - 10:15

novemdecim ? Edili -> aedile: zie bijlage

Van Rietvelde Johan zei op di, 02/18/2020 - 10:15

hier de bewuste bijlage..

ChrisvD zei op di, 02/18/2020 - 11:17

successit (heeft opgevolgd)
vincentius van der beelcke

Reageer op dit bericht

De inhoud van dit veld is privé en zal niet openbaar worden gemaakt.
Slechts één bestand.
10 MB limiet.
Toegestane types: png gif jpg jpeg.