Overslaan en naar de inhoud gaan

Forum

Latijnse tekst bij herdoop s.c.van Petrus Petri Henrici

Van deze tekst kan ik stukjes lezen, maar lang niet alles.

Hopelijk is er iemand die deze Latijnse tekst voor mij wil transcriberen en tevens wil vertalen.

Bij voorbaat mijn hartelijke dank!

 

Reacties (2)

ChrisvD zei op vr, 05/08/2026 - 23:20

eodem (17.2.1688)
Rebaptisatus est, sub cond[[tione], cum Ecclesiasticorum rituum
supplemento; de cuius priore bap[tisi]mo, non erat certa, quae
eundem, in summo periculo; nec sine mentis perturba-
tione contulerat, Elisabetha Henrici Joosten, et
susceptrix fuit, ad catechismum et iterationem conditio-
nalem, una cum Michaele Ginster, aedituo, loco
Henrici Jo[ann]is, int Loosbroeck, sub Dinter; avi huius prolis
Petrus filius legitimus, Petri Henrici et Mariae Henrici.

Op dezelfde dag (17 februari 1688) is onder voorwaarde herdoopt, met aanvulling van de kerkelijke riten, degene over wiens eerdere doop geen zekerheid bestond; Elisabeth Henrici Joosten had deze [doop] in hoogste nood toegediend doch niet zonder verwarring van geest. Zij was ook de doophefster bij de catechese en de voorwaardelijke herhaling, samen met Michael Ginster, de koster, in plaats van Henricus Joannis uit Loosbroeck onder Dinther, de grootvader van dit kind.
Petrus, wettige zoon van Petrus Henrici en Maria Henrici.

Harry van denTillaart zei op za, 05/09/2026 - 09:39

Zeer bedankt Chris, hier kan ik weer prima mee vooruit!

Reageer op dit bericht

De inhoud van dit veld is privé en zal niet openbaar worden gemaakt.
Slechts één bestand.
10 MB limiet.
Toegestane types: png gif jpg jpeg.