Overslaan en naar de inhoud gaan

Forum

Latijnse tekst 9.

Kan iemand het Latijnse gedeelte in de akte op fouten nazien en de onzekere of onvolledige omzettingen (onderstreept) aanvullen ? De regels van de transcriptie werden gemakkelijkheidshalve genummerd van 1 tot 47. Met dank bij voorbaat.

 

1. Den hooghw(eerdigen) pater prior van S(int) Augustijn

2. binnen Diest coopt achtentwintich eycke

3. boomen.

 

4. Anno xvic. vijffentsestich, den xvien. meert,

5. comparerende voor mij Simon Beckers, n(o)t(ari)s,

6. bijden Souvereynen Raede in Brabant geadmitteert,

7. en(de) getuyghen ondergenoempt, den hoochw(eerdigen) ende

8. hooghgeleerden pater Franciscus Bassery, s(acrae) t(heologicae) d(octor)

9. van het convent van orden van S(int) Augustijn binnen

10. Diest, prior, heeft bekent gecocht te hebben,

11. soo hij coopt midts desen, vu achtentwintich

12. eycke boomen vuyt crachte van procuratie,

13. waer van den teneur v alhier wordt geinsereert,

14. infrascripti harum serie litterarum constituimus

15. et commissionem seu procurationem damus

16. eximio patri mag(ist)ro Francisco Bassery, s(acri) p(atris) Augustini

17. priori, ut suo et n(ost)ro nomine agat cum amplissimo

18. et ad(...) r(everen)do d(omino), d(omino) prelato Averbodiensi, super

19. emptione lignorum fabricae nostrae aptorum

20. eaq(ue) quotquot necessaria videbuntur cum effectu

21. emat spondentes fidelem earundem solutionem

22. mox et quamprimum nos praestituros, actum

23. Distii die 2 martii 1665 in suorum fidem

24. subscribimus eratq(ue) subsignatu(m) fr(ater) Joannes

25. Cryterius, deputatus f(ratri) Jo(annis) de Baussele,

26. deputatus, et sigillum erat impressum hostiae rubrei,

27. en(de) dat vanden eerw(eerdigen) heer Robertus Lamberti, camerlinck

28. des godtshuys Everbode, daer toe gelast vanden

29. en(de) commissie hebbende van(den) eerw(eerdich)sten heere prelaet,

30. present, de selve boomen vercoopende om ende

31. voor de somme van seventhien hondert g(u)l(dens,

32. waerop op datum deser getelt sijn hondert

33. pattacons, belovende de rest te betaelen

34. met parceelen eyndelijck Bamis naestcomende,

35. actum anno mense die ut supra ter presentien

36. van Huybrecht Pulinx en(de) Arnold Hendricx,

37. als gelooffweerdighen getuyghen hyer over

38. geroepen en(de) gebeden, en(de) hebben de hoochw(eerdige) pater

39. Bassery en(de) den eerw(eerdigen) heer camerlinck beneffens

40. mij notario dese minute onderteeckent.

 

41. Fr(ater) Bassery, prior conv(entus) Diestensis.

42. ... (?) s(acri) p(atris) Augustini.

43. Fr(ater) Robertus Lamberti, cam(erarius) Averbo(dii).

44. Quod attestor, Simon Beckers,

45. notarius pub(licu)s.

46. n(o)t(ariu)s p(u)b(licu)s,

47. 1665.

Reacties (1)

Otto Vervaart zei op vr, 06/22/2018 - 10:07

Beste Paul, ik wil nog wat langer naar jouw prima transcriptie kijken om de onduidelijke passages te bekijken, maar ik meld toch alvast dat er in r. 16-17 een aantal woorden zijn weggelaten: [...Francisco Bassery] S.T.D. (Sacrae Theologiae Doctor) / conventus Distensis ordinis Eremitarum Sancti Patris Augustini.

Reageer op dit bericht

De inhoud van dit veld is privé en zal niet openbaar worden gemaakt.
Slechts één bestand.
10 MB limiet.
Toegestane types: png gif jpg jpeg.