Overslaan en naar de inhoud gaan

Forum

Latijnse Doopinschrijvingen

Bijgaand twee doopinschrijvingen in het Latijn in Westkerke (een plaatsje onder Brugge) uit 1626 en 1629. Ik kan niet alles lezen (met name de namen van de getuigen niet). Wie kan het plaatje voor me compleet maken?

Ik heb gevonden:

1e kind

30 may baptizatum sunt fredericus fredericé filius Johannes Haeck et Maria, coniuga[tores]. Susceptores: Michael Lijs… et …

 

2de kind

 

Septima februarij, baptizatum sunt Thomas, filius Joannes Haeck et Maria, coniuga[tores]. Susceptores: Thoma [H..s] et Margarete [..]

Reacties (5)

Rene van Weeren zei op di, 06/23/2020 - 12:07

1626
30 maii baptizatus fuit Frederic[us]
Frederici filius Joannis Haeck et
Mariae coniugum susceptores
Michael Lijsehueve et Adewijck
Edelmans
1626

1629
Septima februarii baptizatus
fuit Thomas filius Joannes Haeck
et Mariae coniugum susceptores
Thoma Lucas et Margareta
Cristiaens
1629

Louis van Veenendaal zei op di, 06/23/2020 - 12:23

Rene, dank voor de snelle transcriptie.

NB: nu ik weet wat er moet staan, lijkt het achteraf zo simpel...

Louis van Veenendaal zei op di, 06/23/2020 - 12:30

Extra vraag: ik vond een begraafinschrijving in Brugge uit 1646 dat mogelijk de vader (Joannes) betreft. Het betreft de begraafinschrijving op 1 april. Wat staat hier precies? ik zie staan "paupas" met een woord ervoor (dit betekent waarschijnlijk dat hij geen geld had, en gratis begraven is?) Eronder staat een regel met iets over [Morisse?] en S. Catharine? Ik zou graag weten wat er precies staat. Het zou zeer goed kunnen dat het om de eerdergenoemde Joannes Haeck gaat, want ik weet dat zijn vrouw in 1650 in Brugge woonde en toen weduwe was.

Otto Vervaart zei op di, 06/23/2020 - 14:24

Beste Louis, ik lees de eerste insvhrijving als volgt: Johannes Haeck extraneus pauper. Twee regels lager staat er ook pauper. De tweede regel lijkt mij op een overleden kind te slaan, proles Octaviani van Morissen in sacello sanctae Catherinae. Een sacellus is een kapel.

Louis van Veenendaal zei op di, 06/23/2020 - 15:35

Bedankt Otto, voor de transcriptie. Ik neem aan dat met "extraneus pauper" bedoeld wordt een arm iemand, afkomstig van buiten de stad (i.e. Brugge). Misschien betreft het in dit geval daarom een ander persoon dan mijn voorvader.

Reageer op dit bericht

De inhoud van dit veld is privé en zal niet openbaar worden gemaakt.
Slechts één bestand.
10 MB limiet.
Toegestane types: png gif jpg jpeg.