Overslaan en naar de inhoud gaan

Forum

Huwelijk van Lucas Straetman en Elisabeth Aerts, Brussel, 1631

Wie zou mij kunnen helpen met het aanvullen/verbeteren en vertalen van onderstaande transcriptie van bijgevoegde huwelijksakte te Brussel (Parochie St Niklaas)?

7 Decemb. Juncti sunt matrimonio Lucas Straetman et Elisabeth Aerts dispensante in bannis et tempore(?) claud(?), Ill. Dno Mechliniens(?) testes Guillam de Vayge(?) et Egidius van Eijnte(?).

 

Alvast bedankt!

gr, Michiel

Reacties (6)

Pauwel zei op zo, 05/18/2025 - 01:20

dispensante in bannis et tempore clauso illustro domino Mechliniensi

Pauwel zei op zo, 05/18/2025 - 01:36

Guillam de Payge

michiel zei op ma, 05/19/2025 - 14:03

Veel dank voor de verbeteringen Pauwel!

De achternaam van de 2e getuige klopt dus wel: Egidius van Eijnte? 

Bijgevoegd heb ik de mogelijke doopakte van Guillam de Payge bijgevoegd (5 mei 1589, St Michiel & Goedele, Brussel).

Kan jij/iemand lezen wat er staat? het is voor mij zeer moeilijk te ontcijferen.

Bedankt alvast!

 

Pauwel zei op di, 05/20/2025 - 22:33

Guilielmus de Paige filius Joannis atque Catharinae. Susceptores

Guilielmus van den Brande et Catharina de Paige

michiel zei op wo, 05/21/2025 - 11:58

Dankjewel Pauwel, dit brengt me weer verder!

gr, Michiel

Reageer op dit bericht

De inhoud van dit veld is privé en zal niet openbaar worden gemaakt.
Slechts één bestand.
10 MB limiet.
Toegestane types: png gif jpg jpeg.