Hier is een eerste poging. Er zitt een stukje Latijnse tekst in waar ik qua juiste spelling/verbuigingen moeite mee heb dus wellicht dat iemand anders dat deel kan verbeteren. Ik denk echter wel dat de strekking ervan duidelijk is en niet wezenlijk zal veranderen.
7. Jan[uar] ist Simon Friderick Holste Wittiber in
Heidenoldendorf
mit
Anna Dorothea Fischers aus dem Neuen Hagen
Kirchspiels Heijden p[oste]ria (?) [tertina] p[ro]cl[amatia] utrobius facta
copuliert worden
In andere woorden: 7 januari 1759 Simon Friderich Holste, weduwnaar in Heidenoldendorf, trouwt met Anna Dorothea Fischers uit Nienhagen in de parochie/kerkgemeente Heiden na drie proclamaties door beide partijen
Jacob Gunter
zei op woensdag 27 mei 2026 - 12:30