Overslaan en naar de inhoud gaan

Forum

hulp txt middelnederlands 14e eeuw, enkele woorden

Beste liefhebbers van oude handschriften,
ik heb hier een txt uit de 14e eeuw, in het middelnederlands geschreven. Hieronder geef ik de transcriptie. In de txt staan een paar woorden (met rood onderstreept) die ik niet kon ontcijferen. Misschien leest iemand van jullie beter dan ik. Elke suggestie is welkom.
-----------------------------------
1)dese ghistinghe werners van ermelae is villenkomekke ghenten den heylighen
2)gheyste en(de) waert, dat van werner voerscr(even) in desen boke oft in enighen boke
3)enighe saken oft gheftinghe scryven stonden, dar van en solden zyne coste.......s (??)
4)neghiene noet oft mani(n)ghe lyden, mer wesen van aller ansp...ke(??) alse  ...(?)
5)werners weghen quiit. Geg(heven) int jaer ons he(re)n dusent driehundert
6)neghen en(de) ....entich des zatersdaghes nae pinxteren

Reacties (14)

Otto Vervaart zei op zo, 10/26/2025 - 15:32

Beste Frits, een lastig leesbare bladzijde, her contrast is miniem, ik krijg het amper scherper... In r. 1 zou net als in 3 gheftinghe kunnen staan, maar dat woord is niet meegekomen op je scan. In de eerste regel lees ik verder het lange woord als willenkornelike , naar willekeur. In r.4 lees ik aan het slot ansprake alse wiln[er?]. Afhankelijk van de plek in dit register kan er in r. 6 seventich of negentich staan, maar klopt dat met de verdere volgorde, ik maak er voorlopig tseventich  van. De rest is me nog onduidelijk.

Pauwel zei op zo, 10/26/2025 - 20:20

In regel 1 en 3 lees ik ghiftinghe, schenking

Pauwel zei op zo, 10/26/2025 - 20:29

In regel 4 lees ik eerder ma[n]nighe.

frits zei op ma, 10/27/2025 - 08:02

Beste Otto en Pauwel,
vriendelijk dank voor je steun, we schieten al op. Mijn vraag betreft nog regel 3: ‘cost ......s’. Hebben jullie enig idee wat hier staat? Ik heb helaas Verdam hier niet ter beschikking. Ik hoor graag jullie voostellen. Ik geef hier de hele  vertaling en transcriptie van regels 2-4:

(vertaling : ) dat van de hierboven genoemde werner in dit boek of een ander boek enige zaken of giften stonden opgetekend, daarvan moeten zijn ..........(?) geen schade of nadeel lijden, maar deel zijn van alle aanspraken, zoals .....
-----------------------
(transcriptie : )
(2).....................dat van werner voerscr(even) in desen boke oft in enighen boke
3)enighe saken oft gheftinghe scryven stonden, dar van en solden zyne coste.......s (??)
4)neghiene noet oft mani(n)ghe lyden, mer wesen van aller ansprake alse van

Otto Vervaart zei op ma, 10/27/2025 - 09:28

Helaas heb ik nog geen oplossing voor het ontbrekende woord in de derde regel. De tekst wil zeggen dat Werner vanwege zijn schenking alle mogelijke verdere schulden worden kwijtgescholden, maar met welke woord dit wordt geformuleerd is nu net onduidelijk. Je kunt online zoeken in het Middelnederlands Woordenboek - en andere historische woordenboek, ook voor het Fries - op https://gtb.ivdnt.org/search/# , Wat me wel door het hoofd schot was de vraag of dit een schenking bij testament betreft, maar het woord begint volgens mij inderdaad met een c....

frits zei op ma, 10/27/2025 - 09:48

okay otto, in ieder geval hartelijk dank voor je antwoord. De 1e lettergreep van het woord lijkt te zijn 'cost', maar veel verder komen we niet, wel is de strekking van deze optekening duidelijk. Nogmaals, bedankt, frits

frits zei op ma, 10/27/2025 - 09:54

Otto, ik lees 'costumarters', het 1e woord in deze samenstelling, als het een samenstelling is, lijkt 'costum', misschien van 'kostuum'(?) Misschien moeten we lezen, 'costummakers'?? Geef je het een kans?

Pauwel zei op ma, 10/27/2025 - 12:16

Staat er aan het einde van regel 4 niet "gewoon" van?

van Werners weghen

Voorbeelden bij Verdam, van Godes weghen enz.

maninghe is binnen de context wellicht beter dan mannighe.

Pauwel zei op ma, 10/27/2025 - 12:23

Kan er aan het einde van regel 3 testamenters gelezen worden?

(Ik zag later dat Otto eerder al in die richting dacht...)

Pauwel zei op ma, 10/27/2025 - 12:36

of, wellicht beter, testamentors (= executeurs-testamentair)

Pauwel zei op ma, 10/27/2025 - 12:46

Verdam geeft testamentoor.

frits zei op ma, 10/27/2025 - 13:18

Ja, Pauwel heeft gelijk, er staat 'testamenteurs', mijn hemel, wat een gedoe, maar het is gelukt dwz dankzij jullie. Bedankt, frits

Otto Vervaart zei op ma, 10/27/2025 - 16:38

@Pauwel, dank voor de link naar de DBNL, ik kon dit werk daar vanochtend niet vinden! Je hebt gelijk in r. 4, het moet "gewoon" van zijn, aansluitend op r. 5, Werners weghen. De vormen van de e, a, c en t variëren ongelofelijk op deze bladzijde... @Frits, samenwerking maakt veel mogelijk hier!

Reageer op dit bericht

De inhoud van dit veld is privé en zal niet openbaar worden gemaakt.
Slechts één bestand.
10 MB limiet.
Toegestane types: png gif jpg jpeg.