Overslaan en naar de inhoud gaan

Forum

hulp met enkele woorden in transcriptie

Hallo,

 

Ik zoek hulp met het lezen van een paar woorden in een ondertrouwakte. Ik heb de akte als bijlage toegevoegd, maar hier is ook de link in de web site van het archief  https://archief.amsterdam/indexen/deeds/4772f06a-b6eb-4f25-a352-6011aea…

 

Het gaat voornamelijk op de herkomst van de bruidegom (romunt?), de achternaam van de man die de bruidegom assisteert (ommesen?), en de achternaam van de eerdere man van de bruid (ecelius?). Maar alle andere correcties zijn ook welkom.

 

Bij voorbaat dank.

 

Clarice Putters

 

Hier is mijn transcriptie:

 

Compareerden als vooren

Jan Pater van [romunt] kleer

maeker oud 29 jaren in de boomstraet ouders

doot geassisteert met Volckert [ommesen], ende

barber jans van den ham wedu[we] jan

willems[zoon] [ecelius] in de Claestraet

Versoekende hare drie sondaagse uytroepingen,

Reacties (2)

René van Weeren zei op do, 12/03/2020 - 18:17

Dag Clarice, je transcriptie komt overeen met de mijne, zie hieronder. Hoewel de bruidegom uit de regio die we tegenwoordig Limburg noemen kwam, lijken de beide andere heren een Scandinavische herkomst te hebben.

 

Jan Pater van Romunt*, kleer-
maeker, oud 29 jarent, in de Boomstraet, ouders
doot, geassis[tee]rt met Volckert Ommesen, en[de]
Barber Jans van den Ham, wedu Jan
Willemsz Ecelius, in de Claestraet*

 

* Roermond, zie https://assets.amsterdam.nl/publish/pages/753563/herkomstonderzoek_2.pdf
** Sint Nicolaasstraat, een dwarsstraat tussen de huidige Nieuwezijds Voorburgwal en de Nieuwendijk

Clarice Putters zei op vr, 12/04/2020 - 17:00

Dag René,

Vriendelijk dank voor het antwoord en het PDF bestand van herkomstonderzoek.

Reageer op dit bericht

De inhoud van dit veld is privé en zal niet openbaar worden gemaakt.
Slechts één bestand.
10 MB limiet.
Toegestane types: png gif jpg jpeg.