De straat in Ansbach is Feuchtwanger Straße
De straat in Ansbach is Feuchtwanger Straße
De plaats waarnaar toe lees ik als Marienbad, dat is tegenwoordig Tsjechië.
Dank, bijzondere informatie voor mij. Het adres lijkt een ziekenhuis te zijn, en mij is niet bekend dat deze persoon naar Tsjechië is vertrokken. Zou hier ook Maastricht kunnen staan?
Hoe heet dit type handschrift eigenlijk, is dit het Deutsche Kurrentschrift?
Het schrift is inderdaad Kurrent.
Ik kan er beslist geen Maastricht van maken.
Met de nodige vraagtekens zou ik voor de plaats waarvandaan Hahnenklee kunnen lezen. Dat ligt in de Harz.
Zij er aanwijzingen uit achtergrondinformatie waar ongeveer in Duitsland de plaatsen zouden moeten liggen?
Zou de gehele persoonskaart toegevoegd kunnen worden?
Beste Els,
Chris heeft al een super voorzet gedaan. Ik zou zelf in de plaats waarvandaan Hohnanklam / Hoheanklam kunnen lezen. De Hansestad Anklam ligt in het bondsland Mecklenburg-Vorpommern in Duitsland. Hohn- of Hoheanklam zelf heb ik niet kunnen vinden.
Marienbad is een bekend kuurord in Tjechië en werd tijdens de oorlog een plaats om gewonden te verplegen (https://www.volksbund.de/nachrichten/gedenken-in-marienbad-kurbad-lufts…).
Benieuwd of je inmiddels meer informatie hebt kunnen vinden.
Beste allemaal, door omstandigheden is mijn vraag aan mijn aandacht ontsnapt. Ik heb het commercieel (professionelle Kurrentschrift Übersetzerin) laten vertalen. Er staat respectievelijk: Herrstein, Hahnenklee en Marienbad. Ontzettend dank voor jullie hulp, tijd en reacties!
Els
zei op woensdag 15 januari 2025 - 13:37