Overslaan en naar de inhoud gaan

Forum

Hulp gevraagd bij het vertalen van een akte uit een proclamatieboek

Ik ben nog niet bedreven in het transcriberen van oude schriften. Wie wil mij daarom helpen met bijgesloten document? Het gaat om de rechterpagina. In een volgende post plaats ik een bijbehorende akte uit een weesboek. Ik hoop dat één van beide aktes een relatie tussen Dantumadeel en Tietjerksteradeel (Suameer) aantonen.

Reacties (3)

René van Weeren zei op di, 03/12/2024 - 01:26

Op deze pagina vooralsnog geen direct verband; ik sluit echter niet uit dat deze akte op een volgende pagina verder gaat.

Hans Johannes endeJauck Foockend[ochte]r, echtel[ieden] in Damwolde,
doen proclameren seeckere vierde half* pontjen**
miedlandt***, leggende onder de clockslag**** van
Damwolde, hebbende Pijter Meijnderts ten oosten,
de coper selwer en[de] Johannes Tiercks ten suyden,
de erfgenamen van w[ijlen] Hedman Sijbrens ten
westen, Eeble en[de] Johannes Wijgers ten noorden ten
naesten, belooft met een half floreen rente in de algemene
schattinge, twe roeden seven voet en[de] ses duymen
Dockumer diepsdijck, in loop becomen van Sybe
Deddes als man en[de] voogd over Niescke Gerlefs,
Bientse Tiaerdts, ma en[de] voogd ower Lievds Deddes,
Sijtscke Deddes voor haerselver, Sijbrandt Hedmans,
ma en[de] voogdt over Maijcke Deddes, Medde en[de]
Jan Jansen, gebroederen, beide voor haer selwen,
Oede Hedmans, man en[de] voogd ower Jetscke Jans,
Wijger Johannes, man en[de] voochdt ower Jaepck Hardts,
Wijger en[de] Dedde Hardts, gebroederen, mede voor haer
selwen, Wijtscke Johannes als moeder van haer
bij Tiaerd Hardts in echte verwecht en[de] voor so veel gesterct
met Benne Geerts, mijn jegenwoordige man,
Thonis Sickes en[de] Minne Jans als geauthoriseerde
curatores ower Jelte en[de] Rins Jansd[ochter], alle kinderen
en[de] erfgenamen van w[ijlen] Dedde Hardts en[de] Aets Wijgers,
in tijden echtel[ieden], voor de som[m]a van sestig g[oud]g[u]l[den]s 14 st[uyve]rs
ider pontje, intreckende int geheel twe hondert en[de]
ellef g[oud]g[u]l[den]s en[de] 21 st[uyve]rs en[de] also de echtel[ieden] copers ons v[er]copers
bij t passeren deses den gehelen coopsom[m]a hebben
voldaen en[de] betaelt, hem is mede bedongen de minder-
jarie van dese v[er]copen, hunne opsie en[de] keur te
houden so lang sij jarig worden ofte sij hunne aen-
part van t v[er]cofte voor de coopsom[m]a aen de copers
sijne nacomelingen te willen laten v[er]blijven,
sij de penningen wederom restitueren en[de] het land va
haer trecken.

Li-marge:
den 1 [proclamatie] den 2en
february 1663
den 2 p[roclamatie] den 9en febr[uary]
1663
den 3 p[roclamatie] den 16en dito

* vierde half = 3 1/2

** pond = pondemaat = 0,3674 hectare

*** miedland = laaggelegen hooiland

**** klokslag = gebied waarbinnen de bewoners middels het luiden van de klokken opgeroepen werden om te komen helpen bij bijvoorbeeld dijkwerkzaamheden, verdediging e.d.

Richard Cuperus zei op di, 03/12/2024 - 16:25

Hoi René,

Bedankt voor je snelle hulp. Ik heb voor de zekerheid de volgende pagina bijgesloten. Volgens mij heeft die er niet mee te maken ; maar ik kan het mis hebben.

Hartelijke groet, Richard Cuperus

René van Weeren zei op di, 03/12/2024 - 16:54

Nee, dat is inderdaad een nieuwe akte

Reageer op dit bericht

De inhoud van dit veld is privé en zal niet openbaar worden gemaakt.
Slechts één bestand.
10 MB limiet.
Toegestane types: png gif jpg jpeg.