Overslaan en naar de inhoud gaan

Forum

hulp gevraagd

ik ben bezig met onderzoek naar geschiedenis van familie. Dit is echt code taal voor mij. 

Wie is er zo aardig om dit voor mij te ontcijferen. alvast bedankt!!!!!

Reacties (3)

Geert Ouweneel zei op vr, 11/16/2018 - 19:00

Een poging tot transcriptie:

Voor Anthony Hanevoir ende Henrick Stadthouders, schepene in Ghilse ende Rijen compareerde Floris van Schendel als man ende voocht van Pieternel Symons van Son, lijden ende bekenden alsoo finalijck te hebben vercocht, ende mr. Jacob Lyps, schoolmeester alhier, verclaerde uyt den naeme ende vanwegen Peryntien Geerits van Poppel waervoor hij hem verclaerde sterck te maecken ende hierinne te vervangen, oock de rato daervoor caverende behoorlijck inne gecocht te hebben des voorsz. Floris van Schendels achterste weyde, groot ontrent een halff buynder, gelegen in de Aelstraet over de Schouwley aldaer, oist d'erffgenamen Adriaen Symons, suyt de weduwe en dekinderen Geert Janssen de Jong, west de Schouwley ende noort Henrick Jan Goossen, vrij met hoeren chijns ende dat omme ende voor de somme van twee hondert gulden in een paey gereet ende contant tot veste te betalen ende voorders metten last van ordinaire scheeren conditie ofte uutcoopinge in Ghilse alhier in observantie sijnde sonder cortten, blijvende almede tot laste van den cooper te betalen t'recht van publicatien wegens den voster, item vyer ducatons aen den vercooper over eenige verschoten ende verstreckte penningen voor de voorsz. Peryntien Geertis van Poppel  verschoten, welcke vyer ducatons hij cooper in quitantie aen de voorsz. mede ten dage van de voste sal moeten voldoen ende betaelen sonder cortten, blijvende de voorsz. deler mettet comparitie gelt ende voordere oncosten halff ende halff, waerop ieder voor goetspenningen heeft betaelt ses stuyvers, t'voorsz. goet op de vest aen te vaerden. Actum tot goeder trouwen 4e Maert 1693.

Compareerde Flors van Schijndel dewelcke bekende ende vercalerde van de voorenstaende cooppenningen ten vollen voldaen ende vergenoecht te sijn, oversulcx dese vercoopcedulle gecasseert opten 18 Mey 1693.

In de marge:
dese cooppeningen sijn voldaen door mr. Jcob lips.

Opmerking: 'veste' zal betekenen in de vastentijd.

Archimboldo zei op vr, 11/16/2018 - 20:01

Goed werk Geert!
Alleen leek Hanevoir me niet waaarschijnlijk: daar staat Haneveir (spreek uit "haneveer") en helemaal onderaan was het niet Flors maar Floris van Schijndel.

Madelief zei op vr, 11/16/2018 - 20:23

Beste Geert,  hartelijk dank. Knap werk!

 

 

Reageer op dit bericht

De inhoud van dit veld is privé en zal niet openbaar worden gemaakt.
Slechts één bestand.
10 MB limiet.
Toegestane types: png gif jpg jpeg.