Beste Frits, de scribent heeft volgens mij het Latijnse woord voor twintig in zijn hoofd gehad, viginti, en dat onebwust afgekort,, de bovengeschreven letters ti zijn het slot van viginti!
Beste vrienden van oude handschriften,
Ik heb hier een txt (14e eeuw) in het middelnederlands. De scriba noteert ‘xx librae’ ( 20 pond), maar boven het getal ‘xx’ schrijft hij een teken dat ik niet herken (rood aangegeven). Misschien kan iemand van jullie mij verder helpen? Elke suggestie is welkom. Hieronder de transcriptie van de txt. Bij voorbaat dank.
-------------------------------
1)clawes ende arnolt hebben ontfanghe(n) xx(?) lib(rae) grote en(de)
2)viif scillinghe groete an wine die zie ons an braech
3)ten in dier rakeninghe.
4)Ite(m) xi marc toe zutph(en) van wine.(6)
--------------------------
(vert.) klaas en arnolt hebben 20 pond groot en 5 schell groot aan wijn gekregen die zij voor ons in rekening hebben gebracht, enz
Beste Frits, de scribent heeft volgens mij het Latijnse woord voor twintig in zijn hoofd gehad, viginti, en dat onebwust afgekort,, de bovengeschreven letters ti zijn het slot van viginti!
beste Otto, ja, dat moet het zijn, de scriba schrijft ter verduidelijking boven XX, (vigin)ti. Dat is het. Bedankt, frits
de scriba zal 'ti' toevoegen aan XX voor de zekerheid; hij wil niet, dat iemand anders dit getal of geldbedrag later verandert. Ik vermoed, dat dit er achter zit.....
frits
zei op zaterdag 31 januari 2026 - 11:46