Beste Wim,
Heb je een link naar de bron?
Beste Wim,
Heb je een link naar de bron?
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QS7-99C4-ZSCN?i=6&cc=20370…
3e kolom, 4e inschrijving.
Denk nu dat er bedoeld wordt nots. publice, dus vrouw van de notaris.
Ik hoopte uit de omliggende jaren een gelijksoortige omschrijving te vinden, maar helaas. Ik vermoedde ook al de vrouw van de notaris, maar hoopte een nog net wat duidelijker vermelding te vinden, met name omdat het verkortingsteken eigenlijk wat 'te vroeg' boven het woord staat. Maar ik denk dat de verklaring 'uxor not[ar]ii publici' inderdaad wel kloppend is (de uitgangen -i en -ii duiden de naamval aan die in het latijn 'van' weergeeft).
Bedankt!
Dag Wim,
Ik vrees dat er niet "notarii", maar wel "nuntii publici" staat: een openbare (gerechts)bode oftewel banner, die de vonnissen afkondigde. Maar het kan dus misschien ook een belleman zijn.
Omdat Tegelen zelf geen notaris had, ligt gerechtsbode inderdaad meer voor de hand.
In hetzefde jaar treedt als getuige op Hencken der gerichtsbohtt. Hij is ws. de man van Heijlken.
De ouders waren beiden niet van Tegelen, vandaar dat je dan als doopgetuigen o.a. pastoor en de vrouw van de gerichtsbode krijgt.
Bedankt.
Wim
zei op donderdag 27 januari 2022 - 17:51