Forum
Farah
zei op 29 mei 2019 om 17:50Hallo,
Ik zou het zeer op prijs stellen als jullie mij zouden kunnen helpen met het ontcijferen van het eerste deel van dit handschrift. Dit zal mij in staat stellen om de rest zelf te doen.
Het betreft een schriftelijke samenvatting van een ondervraging (van een man) door de Nederlanders in Brazilië.
Alvast ontzettend bedankt voor de hulp en voor jullie tijd.
Hartelijks,
Farah
Reacties (12)
Een eerste aanzet (met nog wat onzekerheden):
Op den 18e junij 1646 is overgecomen een Turck,
genaemt Mustafa, gebooren van Constantinopolen, out
ontrent 22 jaren
Gevraecht hoe hij onder de Portugesen is gecomen? Secht aen
’t eijlant van Malta was genomen en alsoo in Portugal ge-
bracht geleden ontrent 3 jaren en van daer na Brasil gesonden.
Noch bij wie dat hij hadde in ’t lant gewoont? Secht noijt in
’t lant te hebben gewoont maer ontrent negen maenden geleden
uijt Portugal was gecomen waervan 2 maenden op de reijs was geweest
en ontrent 7 maenden in de bechia? hadde gelegen.
Dat hij van daer met een bercq was na de Cabo St. Augusticho?
gecomen, geladen met coopmanschappen doch dat daerin geen
meel of ammonitie van oorloge en was doordat nadat
hij hadde verstaen den gouverneur aldaer hem hadde willen laten
uijtgaen.
Cabo St Angustinho ?
Uit wikipedia:
Cabo de Santo Agostinho in een plaats in Brazilië en ligt 40 km ten zuiden van Recife
bechia? of mogelijk bahia?
Vermoedelijk heeft het schip omtrent 7 maanden in de baai gelegen? In Portugees : baai = baía << uitspraak lijkt enigszins op 'bahia'
Beste mensen,
Ontzettend bedankt voor jullie hulp. Jullie hebben me aardig op weg geholpen. Ik zou jullie hulp ook waardelen met het ontcijferen van dit document. Heel erg bedankt!
Hartelijks,
Farah
de Bahia = Bahia de Todos os Santos?
Op huyden den 25 martii 1646 geëxami-
neert twee Turcken van den vijant bij ons aen
de redoute op de pas van d’Affogados overgecomen.
Eerst gevraecht aen den eenen gen[aemt] Alibehamel van Salij en[de]
den anderen Hameth Solima de Salij, d’eene geweest slave van
Gaspar Dias en d’ander van Antonio Pinto, wat volck haer
in ende ontrent de Vargea bevint, seggen, dat hare capi-
taelste macht met eenich volck van de Bahia hun onthouden
in d’ingenio van Hack sal[ige]r met ’t meeste deel van d’inge-
setenen.
Ik lees Augustinho.
https://www.google.com/search?q=%22cabo+st+augustinho%22&newwindow=1&cli...
Er staat i.d.d. bahia.
https://www.google.com/search?newwindow=1&client=firefox-b-d&channel=tro...
"gecomen, geladen met coopmanschappen doch dat daerin geen
meel of ammonitie van oorloge en was doordat, na dat
hij hadde verstaen den gouverneur aldaer hem hadde willen laten"
Er zal toch in beide gevallen geen staan?
Handschrift WIC, Nederlands-Brazilië