Forum
Bas Hermes
zei op 10 augustus 2021 om 15:44Beste mensen, wie helpt me even verder goed op weg met een correcte vertaling van deze tekst? Zover kom ik zelf;
Xxx gaerden lants, den voorzs Herman Adriaensz, aengecomen bij doode oude overlijden? van Adriaen Lenaertsz voorzs sijnen vaeder ?? ?? andere ?? inde voorsz oosterhelft hem aengecomen bij doode x overlijden? van Baris Cornelisz sijnen oom, bij Lenaert Cornelis van Daelhem ?? gaerden inde voorsz westerhelft ?? ?? dertig gaerden lants x hem aengecomen ?? bij doode van Herman Cornelisz van Daelhem sijnen broeder, ??etc??
Bij voorbaat dank, Bas
Reacties (2)
30 gaerden lants, den voorsz. Harman
Adriaensz aengecomen bij doode ende overlijden
van Adriaen Lenaertsz voorsz., sijnen vaeder, mits-
gaders noch een ander vierendeel inde voorsz.
oosterhelft, hem aengecomen bij doode ende overlijden
van Baris Cornelisz sijnen oom, bij Lenaert Cornelis
van Daelhem negendalve gaerden inde voorsz.
westerhelft van deselve dertich gaerden lants
ende hem aengecomen waeren bij doode van Harman
Cornelisz van Daelhem sijnen broeder, ende
dat vermogens der acte van diligentie bij hem
daervan geobtineert in date den 4en February
anno 1500 negenentachtich, bij Jan van den Berch,
noch een vierendeel in de voorsz. oosterhelft van
Top Geert, bedankt weer zo snel. Fijne dag!
Graag hulp bij dit stukje tekst uit 1589