Excuus, de begraafdatum is in 1794, niet in 1749.
Dit is een klein deel uit het testament van Francis van Ravenstein en Maria de Groot (Uden, 27-03-1784). Het is eenvoudig leesbaar, er is echter één woord dat ik niet goed kan plaatsen. Dat staat net voor 'Jan Aart Wilms de Groot'. Ik denk dat daar 'zaliger' staat, probleem daarbij is echter dat Jan Aart Wilms de Groot in 1784 nog niet 'zaliger' is, hij wordt begraven op 27-10-1749. Vandaar dat ik twijfel of ik dat ene woord wel goed interpreteer. Kan iemand mij helpen?
Excuus, de begraafdatum is in 1794, niet in 1749.
ik zie niet in wat het anders kan zijn dan zaliger
Bedankt voor je reactie, Andreas. Ik denk inderdaad ook dat daar 'zaliger' staat. De enige Jan Aart Wilms de Groot die ik ken (een neef van Maria de Groot) leeft echter nog in 1784. Ruim een jaar na de datum van het testament wordt een kind van hem geboren, en er is die begraafakte van 27-10-1794.
Aart Wilms de Groot is een oom van Maria. Hij leeft niet meer in 1784, het woord 'zaliger' zou bij hem wat logischer zijn geweest.
Henriette Meulenbroeks
zei op zondag 18 mei 2025 - 13:49