Overslaan en naar de inhoud gaan

Forum

Gobale vertaling Frans-Ned gevraagd mbt lastig te ontcijferen huwelijksakte 1755?!

Goedemiddag,

 

Ik ben Kai Noteboom uit Aduard en druk bezig met stamboomonderzoek voor mijn vrouw.

de moeder van haar opa was een 'bazin', dus zodoende ben ik nu bezig met die tak.

ik ben al best een eindje op weg maar loop nu beetje vast bij een mogelijk cruciaal document.

voor beetje context dit zou de huwelijksakte zijn van Etienne Bazin en Catherina Madelaine Gilbert... verwachting 1755.

- wie kan bevestigen dat dit klopt?

- enig idee waarom deze akte zo relatief lang is, dat is echt opvallend

- zien jullie nog (voor) ouders van beiden vermeld staan? dit zou mij helpen verder terug in de tijd.

suggesties; Charles Bazin, Anne le Bastard/ Baston/ Lebastallerd? Thomas Gillbert, Marie Anne Couture.  vooral de juiste spelling is natuurlijk essentieel om verder te zoeken

- welke jaartallen kunnen jullie eruit opmaken

- welke locaties komen er in voor? 

tot nu toe is de familie behoorlijk aanwezig in de volgende plaatsen:

Nogent-Le-Rotrou, Remalard, Eure-et-Loir, Fretigny, Chartres, Montsecret, Frenes

 

ik wil ook niemand in een tunnel sturen dat je iets van bovenstaande er in herkent door deze hints, maar zonder context wordt het ook heel lastig!

 

Ik hoop dat iemand wat suggesties geeft, roep gerust alles, ik vind mijn weg daar wel in, alles is welkom qua ontleden tekst, suggesties, meedenken etc.

 

nu alvast erkentelijk voor de tijd en moeite!

 

mvg, 

 

Kai Noteboom

 

 

 

Reacties (15)

Andreas zei op za, 02/07/2026 - 15:01

Kai,

heb je ook een weblink naar deze huwelijksakte? Het maakt het ontcijferen net iets makkelijker als je kunt bladeren in het register.

Andreas zei op za, 02/07/2026 - 16:10

start onderaan rechts, vervolg op volgende bladzijden

Kai Noteboom zei op za, 02/07/2026 - 16:28

Ow ja dat oogt veel beter! Bijzonder. Maar mooie snelle vondst.

 

Ik moet mijn zoekskills echt verbeteren wat dat betreft voor dat stamboomonderzoek.

Ziet u alsnog globaal mogelijkheden tot kleine samenvatting vd documenten. Ik ben Frans zo beperkt machtig en die ai modus etc die vertalen het elke dag anders. Zo onbetrouwbaar

Doet u alleen vertaling of ben u ook echt wel van de genealogische detectives? 😀

Andreas zei op za, 02/07/2026 - 17:14

Je krijgt later vanavond een samenvatting van dit document. Wat ik je alvast kan zeggen is de reden waarom het zo lang is. Er werd slechts 1 van de 3 verplichte afroepen gedaan. Voor de andere 2 was er dispensatie verleend. De helft van deze akte gaat over wie wanneer zijn ding hierin gedaan heeft. Dit ga ik jou, mezelf en de rest van het forum besparen.

Ik ben, net zoals heel wat van de vrijwilligers hier, tegelijkertijd ontcijferaar, vertaler, speurneus etc.

Uit ervaring weet ik dat registers in verschillende kopieën voorkomen, en dat er ook groot verschil kan zitten tussen ingescande versies van eenzelfde register. Soms heb je geluk, soms ook niet.

 

Andreas zei op za, 02/07/2026 - 20:40

Hier alvast de info over het huwelijkspaar.

L'an mil sept cent cinquante cinq le samedy vingt deuxieme novembre
après les fiancailles et la publication d'un ban fait dans la parroisse de
Rigmalard et dans celle de Monsegret diocese de Bayeux au prone des
messes parroissialles, sans qu'il se soit trouve aucune opposition ni empechement 
du futur marriage entre le Sieur Etienne Bazin fils du
sieur Charles Bazin marchand et de dame Anne le Baston les pere et
mere de la parroisse de Rigmalard de fait et de celle de Monsegret
de droit d'une part, et demoiselle Cathérine Madelaine Gilbert fille 
du Sieur Thomas Gilbert marchand et de sa Dame Marie 
Anne Couture les pere et mere de la paroisse de Rigmalard 
d'autre part.

Rigmalard= Rémalard
Monsegret= Montsecret

 

In het jaar 1755, op zaterdag 22 november, na de verloving en de afkondiging van één huwelijksgebod in de parochie van Rémalard en in die van Montsecret, bisdom van Bayeux, tijdens de parochiemissen, waarbij geen enkele tegenkanting of belemmering werd gevonden tegen het voorgenomen huwelijk tussen de heer Étienne Bazin, zoon van de heer Charles Bazin, koopman, en mevrouw Anne Le Baston, zijn vader en moeder, van de parochie van Rémalard feitelijk, en van die van Montsecret officieel, enerzijds,


en jongedame Catherine Madeleine Gilbert, dochter van de heer Thomas Gilbert, koopman,
en van zijn echtgenote Marie Anne Couture, haar vader en moeder, van de parochie van Rémalard, anderzijds.
---

Op het einde staan nog een aantal namen die als getuigen optreden (Nicolas Manduit, Jean Francois Caget)

Andreas zei op za, 02/07/2026 - 20:56

Ik heb de huwelijksakte van zijn ouders gedaan, en nu blijkt zijn moeder Le Battard te heten.

10 april 1724
huwelijk tussen
Charles Bazin, zoon van Charles & Anne Le Conte
en
Anne Le Battard (zelf ondertekent ze met le Batsard), dochter van Charles & Marguerite Bastard
 

Andreas zei op za, 02/07/2026 - 21:02

14 april 1734
doop van
Estienne Bazin
zoon van Charles Bazin & Anne Le Battard
 

Kai Noteboom zei op za, 02/07/2026 - 22:44

goedenavond,

 

super zeg!! hier hecht ik heel veel waarde aan, dank u wel!!

nou het lijkt allemaal mooi in elkaar te passen deze puzzel tot dusverre, fijn!!

(blijft apart he, dat die naam van de vrouw in kwestie ook voor hun zelf lastig was :-) )

ook begrijpelijk dat u het geheel kort en bondig samenvat, alle bureaucratische afhandelingen is voor niet heel relevant en heb er alsnog een goed beeld bij nu!

Had tot slot nog even 3 checks hoor als dat werkt voor u:

kon u nog jaartallen ontcijferen van die (voor) ouders of kwam dat er niet in voor?

kunt u bevestigen dat de verschillende ouders bij de diverse aktes allen nog in leven waren?

en welke locatie kan ik nu het beste aanhouden voor een verdere route naar het verleden denkt u?

 

en algemene vraag: ik heb me wat op de hals gehaald door alle familie takken van mijn vrouw bij langs te gaan.

u raad het misschien al.. maar er zit veel europees bloed in. Zwitserland, Duitsland en Frankrijk. nu loop ik (natuurlijk) wel eens vaker vast met concrete vertalingen, en dan vooral relevantie qua jaartallen en spellingen, in hoeverre is dat hier een podium waar ik gebruik van kan maken?

 

het lijkt nu misschien veel, maar komt omdat ik in korte tijd voor alle takken al richting ca 1800 ben, dus dan krijg je die complexere geschriften voor je neus.

 

ik lees het wel even.

 

nogmaals merci beaucoup!! u bent een legend.

 

groet Kai Noteboom

Andreas zei op zo, 02/08/2026 - 10:44

Het doel van dit forum is problemen voorleggen, in de hoop dat iemand ze kan oplossen. Dus post gerust alle teksten waar je slechts gedeeltelijk of totaal niet uit raakt. (Nederlands, Latijn, Frans, Duits, Engels,...)

Familieonderzoek heeft vele facetten, en men is nooit voldoende onderlegd in alles om het zonder hulp te doen.

 

Wat betreft je concrete vragen.

1. Verdere jaartallen zijn er niet te vinden

2. Ik zag nergens een aanwijzing dat de ouderparen niet allemaal in leven waren op het moment van de akte.

3. De te nemen route is afhankelijk van welke familie(s) je wenst te traceren. Als je hoofddoel de familie Bazin is, dan is je startpunt de huwelijksakte van 1724 uit Fresnes (zie hierboven). Je kunt bvb eerst het volledige gezin samenstellen door te zien hoeveel kinderen ze in totaal hadden (broers en zussen van Estienne). Om verder terug in de tijd te gaan, ga je de geboorte van Charles Bazin, zoon van Charles & Anne Le Conte, moeten opsporen. Of die in Fresnes te vinden is of niet is moeilijk te zeggen. De plaats van huwelijk is in de regel de woonplaats van de bruid. gezien ik in de huwelijksinschrijving niks terug lees van afkomstplaats van Charles, ga ik er van uit dat Charles & Anne beide uit Fresnes komen.

Kai Noteboom zei op zo, 02/08/2026 - 16:48

goedemiddag,

dat is voor mij een duidelijk verhaal, bedankt.

en fijn dat er ruimte is voor meer hulpvragen.

ja voor mij is uiteindelijk de tak Bazin wel belangrijk om te volgen. ook omdat ik nog altijd wil kijken via welke tak ik bij de schrijver Rene Bazin uitkom.

ik heb nog kort de behoefte om te kijken of onderstaande relevant is en laat ik het even 2 dagen rusten:-)

ik heb binnenkort ook afspraak bij zo'n FSC, vorige keer erg goed geholpen, want duitstalig, ik zal eens informeren of ze ook franse support hebben.

 

ik had in het zelfde bestand waar we de acte (scan 5 - huwelijk 1724) vonden, ook nog onderstaande net gevonden

https://gaia.orne.fr/mdr/index.php/docnumViewer/calculHierarchieDocNum/…

Die dikgedrukte moet sowieso iets zijn, de anderen lastig in te schatten of het relevant is, kan ik echt niet goed lezen, maar meende vanuit mijn bazin tunnel de namen te herkennen.

wat u of anderen lukt is mooi meegenomen!

 

nogmaals dank voor de moeite.

 

scan 157: Charles Bazin en Anne L Bastard staat er duidelijk vermeld qua naam, maar de tekst er tussen? :-)

en doop Állery Bazin', ik ben hier niet voor gemaakt hoor, waarom franse voorouders, haha.

scan 102: Charled Bazin en Anne L bastard

scan 80: le battard

scan 70; diverse bazin?met handtekening

 

scan 7. wederom bazin en lebastard(?)

scan 8, handtekening bazin, lijkt ander document

scan 19 en 20 lading handtekeningen met bazin

scan 109,110 Marqueritte Bazin; jean en francoise bazin

scan 86

 

 

Andreas zei op zo, 02/08/2026 - 18:44

scan 157
bovenste inschrijving, links: 9 April 1731
doop van het kind Charles Bazin
ouders: Allary Bazin & Gabrielle Defere
getuige: Charles Bazin geassisteerd door Anne Le Battard (zijn moeder)

inschrijving 4, links: 14 April 1731
begraving van Germain Bazin, 71 jaar oud, in aanwezigheid van estienne Bazin & Charles Bastard

onderste inschrijving, rechts: 22 April 1731
doop van het kind Gabriel Bazin
ouders: Guillaume Bazin & Francoise Postel
getuige: Marie Bazin

scan 102
22 Februari 1729
huwelijk tussen Louis Bazin, zoon van wijlen Louis & wijlen Judith Chauvin? 
& Jeanne Piel, dochter van wijlen Pierre & Anne Lainé
getuigen: Estienne Bazin, Louis Bazin

scan 80
15 Januari 1728
huwelijk tussen Nicolas Postel, zoon van Gabriel & Jeanne Magdelaine
& Anne Bazin, dochter van Pierre & Anne Maillot
getuige: Estienne le Battard

scan 70
17 Juni 1727
huwelijk tussen Charles Bazin, zoon van Raoul & Marie Dufy
& Marie Le Conte, dochter van wijlen Jean & Marie ...

scan 7
inschrijving 2, links
4 mei 1723
doop van Charles, zoon van Gabriel Le Battard & Jeanne Merous
getuige: Charles Bazin, geassisteerd door zijn vrouw Anne Le Battard

inschrijving 3, links
4 mei 1723
doop van Catherine, dochter van Gabriel Le Battard & Jeanne Le Battard
getuige: Estienne Le Battard

scan 8
ene Thomas bazin is getuige op één of ander huwelijk

scan 18&19
18 Februari 1724
Huwelijk tussen Louis Bazin, zoon van Pierre en van wijlen Francoise ...
& Marie Bazin, dochter van ... & Marie defleu..
getuigen: Pierre Bazin, Jacques Bazin (broer van bruid), Jean bazin, Charles Bazin

scan 86
overlijden van Anne Bazin, 3 jaar oud, dochter van Nicolas Bazin

scan 109
doop van Marguerite Bazin, dochter van Jean Bazin & Francoise Bazin

 

Kai Noteboom zei op zo, 02/08/2026 - 20:41

super dankjewel!!

teveel bazins en le battard in die regio , haha.

had al zo'n vermoeden dat het helaas voornamelijk getuigen zou betreffen, maar wel informatie waar ik straks mogelijk weer puzzels mee kan leggen, dank!

ik laat deze tak even een weekje rusten, even laten bezinken wat ik heb en waar ik nog wat kan vinden.

ik kom er op terug :-)

 

fijn weekend nog even en tot spoedig!

 

groet Kai

Reageer op dit bericht

De inhoud van dit veld is privé en zal niet openbaar worden gemaakt.
Slechts één bestand.
10 MB limiet.
Toegestane types: png gif jpg jpeg.