Beste Julie, een eerste poging: Item revenditi fuerunt censicon de Montegin in Hanon. xxxviii men. / pro med. lxx. solidi monete Hanonie valent xvi libra viii solidi xi denarii / monete Hanonie qui valent ad monetam istius computi
Er is sprake van een verkoop of terugkoop met een geldswaarde die wordt omgerekend naar de munt van Henegouwen die voor eeze rekenjng wordt gebruikt. Van het woord censicon klopt alleen het eerste gedeelte, en ik zie nog niet waarop het woord men met een afkortingsstreep slaat. Pro med. zou "voor de helft", pro medio, kunnen betekenen, maar ik zie nog niet waarvan.
Julie
zei op zaterdag 10 november 2018 - 19:04