De 2de omcirkelde lees ik als "Belle vue" Eijsden. Frans (voor schone zicht), raar!
Dus meen ik dat de 1erste ook als "Belle vue" kan gelezen worden.
De 2de omcirkelde lees ik als "Belle vue" Eijsden. Frans (voor schone zicht), raar!
Dus meen ik dat de 1erste ook als "Belle vue" kan gelezen worden.
Dank. Dat dacht ik ook, maar Belle vue is in Eijsden totaal onbekend, dus dacht ik: misschien staat er iets anders.
Jean
Ik vind "Belle Vue" ook niet direct terug op oude kaarten van Eisden en onmiddellijke omgeving. Vermoedelijk zal het hier gaan om de benaming van een woning. In dat opzicht is "Belle Vue" een veel voorkomende benaming.
Grtjs.
1807 was in de Franse tijd toen Eijsden onder het departement Beneden-Maas viel maar ook ik heb geen Bellevue in Eijsden gevonden (wel het hotel in Simpelveld). Wellicht was het een vertaling? Ik hoop dat je er uitkomt, een leuke uitdagende speurtocht :)
Mvg, Ronald
Belle vue (prachtig uitzicht) heb je in Eijsden ook, omdat Eijsden aan de Maas ligt tegen België aan. Het is daar goed toeven. Ik verwacht dat het hier gaat om een naam van een woning/gebouw/cafe met mooi uitzicht, bijvoorbeeld op de Maas. Belle vue is vooral in Zuid Limburg een veel voorkomende naam voor een restaurant of cafe. Vroeger werd er in de buurt van Maastricht ook vaak Frans gesproken. Hartelijke groet, Margot America
Jean Waterval
zei op dinsdag 28 februari 2017 - 16:53