Aanvulling: het eerste woord op de vijfde regel duidt vermoedelijk de woonplaats van de tweede doopgetuige aan, bedoeld kan zijn Hohenasp??
Beste forumleden,
Ik kreeg kopieën van Duitse doopakten uit Schenefeld toegezonden, waarvan hier de eerste uit 1691. De tekst kan ik gedeeltelijk ontcijferen -onder voorbehoud- , kan iemand de rest aanvullen? Het gaat om dopen van kinderen van Johan Hostmann. Hier betreft het de tweede akte linkerpagina.
21.Johan Hostmann u(nd) Gretge / Tochterl(ein) Magdalena / Mehlbek Gef(attern) Gretge To.. / von Rade. Lenke (?) Casten / ... Boij Trepe Eneke / Struff Hude / Hanss / Struff Hui Trinn (?) St.. / Kakes
Aanvulling: het eerste woord op de vijfde regel duidt vermoedelijk de woonplaats van de tweede doopgetuige aan, bedoeld kan zijn Hohenasp??
Een verbetering: niet "To.. / von Rade" maar To-/den Rade
Nog enkele verbeteringen m.i.: r 4 niet Lenke Casten/ maar Eneke Casten/ ; r 5 ... in te vullen als Schenenf(eld)
Michiel
zei op donderdag 16 augustus 2018 - 19:37