Overslaan en naar de inhoud gaan

Forum

Doopakte moeilijk leesbaar

Ik weet niet zeker of ik de goede doopakte te pakken heb. Mijn voorvader heet Judocus Eeman. Ik meen Judocus op het eind van de 2de regel te lezen. Op de 5de regel denk ik te lezen "Filius Judocus Eeman" (zijn vader heeft dan dezelfde voornaam). Moeder zou Adriana Scheerlinck zijn. Maar dat ik niet lezen. Kan iemand dit bevestigen en aangeven wat de hele tekst is in latijn en vertaling. Dat zal me helpen in mijn verdere zoektocht

Reacties (4)

Andreas zei op vr, 11/26/2021 - 21:37

Zeer moeilijk leesbaar. In het vervolg graag een link naar register, zodat vergeleken kan worden met andere inschrijvingen. Wat ik er uit haal klopt zo ongeveer met wat je zegt. Enkel de familienaam van de moeder lees ik ietsje anders, maar dit valt binnen de grenzen van naamvarianten.

25 februarij 1709

baptisatus est Judocus

Eeman a me Judocus

... pastore

... Judoci Eeman

et Adriane

Scherrelinck

coniugum, susceptibilibus?

Judocu De Bruijn

et Joanna Goosens

 

Judocus E. is gedoopt op 25? februari 1709 door mij, pastoor Judocus ..., zoon van de echtelieden Judocus E. en Adriane Scherrelinck; doopdragers J. De Bruijn en J. Goosens.

Andreas zei op vr, 11/26/2021 - 23:18

Ik heb wat aanpassingen gedaan, met dank aan de link naar het register.

 

25 februarij 1709

baptisatus est Judocus

Eeman a me Judoco

Ghijs pastore

filius Judoci Eeman

et Adrianae

Scherrelinck

coniugum, suscipientibus

Judoco De Bruijn

et Joanna Goosens

 

Geert De Gendt zei op vr, 11/26/2021 - 23:56

Adrianus, bedankt

Dit helpt me zeker verder en is voor mij weer een stapje verder in het zelf kunnen ontcijferen

Reageer op dit bericht

De inhoud van dit veld is privé en zal niet openbaar worden gemaakt.
Slechts één bestand.
10 MB limiet.
Toegestane types: png gif jpg jpeg.