20 decembris baptizatus est Franciscus
filius Jo(ann)is Thielens, et Catharinae Lotgarens
suscepientibus Francisco de Navarre et
Catharina de Greve
Dit is een doopakte van een familielid. Kan iemand de namen lezen?
Doopakte van Franciscus Thielens 20-12-1635 “20 decemb baptisatus est (werd gedoopt) franciscus filius (zoon van) G??? Thielens et Catharina Lotgering susceptores (doopheffers = peter en meter) Francisco da ??? et Catharina da ??? “ Hier stopt het want ik kan de voornaam van de vader niet lezen.
20 decembris baptizatus est Franciscus
filius Jo(ann)is Thielens, et Catharinae Lotgarens
suscepientibus Francisco de Navarre et
Catharina de Greve
typo: suscipientibus
Hartelijk dank voor de snelle reactie!
Dit is een inschrijving waarbij de pastoor enkele woorden heeft weggelaten.
Dopeling is Michaël van Kerckhoven (Michaëlem is de naamval die gebruikt wordt als de naam als lijdend voorwerp dient; mogelijk staat elders op het blad: baptizavi = ik heb gedoopt)
Hij is de zoon van Reiner (filius Reineri); de naam van de moeder werd in 16e-eeuwse doopregisters niet zelden weggelaten. De twee namen die wel vermeld zijn, zijn die van de doopheffers / peetouders: Joannes Verheijen en Margaretha Bosschers, inderdaad uit Rillaar.
Hartelijk dank. Ik had wel een vermoeden dat Margaretha de peetmoeder was maar verder kon ik er niet veel van maken.
François Vankerkhoven
zei op dinsdag 31 december 2024 - 16:03