@Cor, over welke akte (datum) gaat het?
@Cor, over welke akte (datum) gaat het?
doop Helmond 23.03.1638 Arnoldus van Cranenbroeck. er staan bij de getuigen latijnse woorden die ik niet helemaal kan lezen.
groetjes en alvast bedankt
cor wildenberg
susceptor s[ieu]r
Jo[ann]es a Vucht cuius loco suscepit Judocus a Lange?n?-
donck, suscept[rix] Catharina Jo[ann]is Becx scholteti in
Gemeert
Pauwel
hartelijk dank voor je hulp
groeten uit Helmond
cor wildenberg
Hallo Pauwel,
Heb je nog de mogelijkheid om het eerste gedeelte te geven m.n.
receploris nostri Temporandi de Helmond tenminste als wij het goed lezen ik denk dat het de ontvanger die tijdelijk in Helmond waarneemt, maar dat is uit het vrije hoofd, ik heb helaas geen latijn gehad op de middelbare school, wat ik nog steeds heel erg jammer vind
groeten cor wildenberg
Hartelijk dank bij voorbaat
groeten cor wildenberg
Hallo Pauwel ik lees nu als volgt
23 martij baptizatus est Arnoldus filius Mri Wolteri a Cranenbroeck receptoris …. Temporanti de Helmond et Maria euis uxoris susceptoris Joes a Vugt …. Loco suscep.. Judocus a Langendonck …. Catharina Jois Becx scholastri Gemeert.
23 martii baptizatus est Arnoldus filius m[agist]ri Wolteri
a Cranenbroeck receptoris nostri temporanei
de Helmont et Mariae eius uxoris
Het tweede deel vanaf susceptor had ik al voor je getranscribeerd.
erg veel dank
groeten cor
Cor Wildenberg
zei op zaterdag 9 februari 2019 - 10:18