Marge: voor mij onvoldoende leesbaar, maar ondertekend 1647.
Aen mijn heeren weesmeesters der stadt van Mechelen
Geven ootmoedelijck te kenne Peeter Beelaerts ende Rombout de Costere, poorters ende hoveniers deser stadt, beijde mombours van de minderjarige weese van wijlen Jan van Buscom, daer moeder aff was Elisabeht de Costere, hoe dat zij in de voorseijde qualiteijt ome tontgaen dexecutie die heer Sasbout van Varick, Riddere, heere van Carnin etc. erfbaillien der stede ende casselrie van Rissele, is drijvende ter voorseijde weese last, vuijt crachte van sententie van mijn heere schepenen deser stadt, in dato den 17 Maij 1615 aengegaen souden hebben seker contract op den vierden dach der iegenwordighen maendt Jannuarius hier annex onder het welbehagen van V.V.E.E.(?), tot de welcke de voorseijde remonstranten in hunne voorseijde qualiteijt recours nemende supplieren ootmoedelick te sijne V.V.E.E. gedient zij het voorseijde contract tapproberen ende aggreeren mitsgaders de voorseijde momboirs tot de betaelinge aldaer vermelt tauthoriseren
Twelcke doende
Copie
Op heden den vierden Jannuarij een dusenseshondert sevenenveertich compareerde voor mij – dan slecht leesbaar, maar lijkt inhoudelijk als bovenstaande.
Staat er achter Jan van Buscom: ‘Augustens’ soone’?
Dan weer min of meer leesbaar het te betalen bedrag van honderd Carolus guldens, in twee delen te voldoen, de laatste vijftig guldens in 1648. Vervolgens als ik me niet vergis de belofte dit bedrag te voldoen, tegen het onderpand van leven en bezittingen: ‘hunne ende die weese personen ende goederen present ende toecommende’.
Hartelijk dank
Jo Strijbosch
zei op woensdag 27 maart 2024 - 20:50