Overslaan en naar de inhoud gaan

Forum

is dit te veel gevraagd?

Dit is een akte in het Latijn. In het archief staat de volgende samenvatting:

Akte, waarbij Hendrik, aartsbisschop van Keulen, aan de prebenden van Oudmunster toevoegt de kerken van Oud- en Nieuw-Duiveland, Wemeldinge, Kruiningen, Ierseke en Coudewerve.

Maar ik ben zeer benieuwd wat er in de gehele akte staat. De Latijnse tekst kan ik wel vertalen.

Bij voorbaat mijn dank,

Tona Verburg

Reacties (1)

Otto Vervaart zei op vr, 07/04/2025 - 10:09

Beste Tona, de tekst van deze oorkonde is uitgegeven in het Oorkondenboek van het Sticht Utrecht tot 1301, nr. 867 (deel II, p. 286), online te raadplegen op https://resources.huygens.knaw.nl/oorkondenboekstichtutrecht ,Het origineel is te vinden als HUA, toegang 223, Kapittel van Oudmunster, inv.nr. 848. Prebenden waren het geheel van inkomsten verbonden aan een kanunniksplaats in een kapittel, zeg maar de bron van financiering. De reden die de aartsbisschop om het kapittel deze kerken aan hun prebenden toe te voegen is zowel problemen met vele overstromingen als de onvruchtbaarheid van de landerijen die ze al hadden in Zeeland, een echt eilandenrijk. Het kapittel verkrijgt ze voorgoed als schenking om te voorkomen dat de kanunniken met wereldse activiteiten inkomsten zouden moeten verwerven. De oorkonde eindigt met een waarschuwing dat God allen zal straffen die hier tegenin zouden gaan.

Reageer op dit bericht

De inhoud van dit veld is privé en zal niet openbaar worden gemaakt.
Slechts één bestand.
10 MB limiet.
Toegestane types: png gif jpg jpeg.