Overslaan en naar de inhoud gaan

Forum

Brief

Kan iemand de in geel aangeduide woorden lezen? 

Ik lees "moelehijt" en "reseren", maar ik vind deze woorden nergens terug en weet niet of het verkorte woorden zijn of fout geschreven.

Alvast bedankt.

Reacties (3)

Otto Vervaart zei op di, 05/12/2026 - 11:28

Beste Martine, met het eerste woord zal de schrijver moeilijkheid bedoelen, maar er staat geen k in. Het tweede woord is me mog een raadsel. Kun je een iets groter gedeelte laten zien zodat er meer context is, en wellicht ook meer zicht op de vromen van letters? Uit welk jaar dateert deze brief?

Martine De Wit zei op di, 05/12/2026 - 13:57

Beste Otto,

dank voor uw reactie. Een grotere afbeelding van het andere woord vind je hierbij. De letters die ik kan lezen zijn: "r e s e r e n", waarschijnlijk is het een verkort woord in de betekenis van het Franse "raisonner" (= nadenken, spreken?). De tekst dateert van 1653.

Transcriptie van de context: "Seer eerwerdich heer ... alsoo wij gedwongen sijn om aen u te scrijven dat wij de moelehijt van ons overste niet meer konen overstaen noch hun kontraritijt van reseren te weten ..."

 

Otto Vervaart zei op di, 05/12/2026 - 17:29

Dag Martine, helaas is de nieuwe afbeelding niet hier beland! Ik heb het woord reseren gezocht in de onllne resoluties van de Staten-Generaal via https://app.goetgevonden.nl , de enige treffer uit een gedrukte (!) resolutie in1707 blijkt een leesfout te zijn voor referenten. Zou hier referentie zijn bedoeld?! De zin vervolgt met "te weten senneeren", dat lijkt me een verhaspeling van consenteren, toestemmen. De naam van de : seer eerwaarde heer" lees ik voorlopig als Herregans, maar die naam kom ik nergens tegen als je bijvoorbeeld zoekt op https://www.archieven.nl .

Via https:///www.dbnl.org, de Digitale Bibliotheek der Nederlandse Letteren, kom ik bij één treffer voor reseren in een kroniek voor het jaar 1579, https://www.dbnl.org/tekst/pott013dagb01_01/pott013dagb01_01_0003.php?q… , "ende wilden terstont de Scotten inne stadt hebben om daer mede de Catolijcke te reseren, geestelijck ende werlijck,". Volgens mij moet je ook hiere referen leze, dit moet wel terugdringen betekenen, het komt van het Latijnse refero, zie logeion.uchicago.edu/refero , met aldaar onder de tab LaNe een Latijns-Nederlands woordenboek. De letters r en f kunnen erg op elkaar lijken in de vorm met de lange schacht naar boven...

Reageer op dit bericht

De inhoud van dit veld is privé en zal niet openbaar worden gemaakt.
Slechts één bestand.
10 MB limiet.
Toegestane types: png gif jpg jpeg.