Beste Bas, er heeft helaas nog niemand gereageerd. Zou het een idee zijn als je aangeeft of het je wellicht om bepaalde gedeelten uit deze tekst gaat? Zodat de hoeveelheid te transcriberen tekst wat minder wordt?
Beste Mariët,
Inderdaad, excuus, ik was te kort door de bocht. Ik doe stamboomonderzoek naar Cornelis Hermansz, dus het gaat mij in de hoofdzaak om de gedeelten op deze paginas waar hij genoemd wordt en wat relevant is om te vertalen nav het onderzoek.
Zelf kom ik niet veel verder dan:
Cornelis Hermansz., die aenkwam bij dode van Herman Cornelisz., te Raemsdonck
Ik neem aan dat dit om zoon en vader gaat?
Ik zie inderdaad op de 1e pagina onderaan staan ; de helft van 19 roeden lants mit haeren toebehoeren gelegen in de prochie van Raemsdonck. Het is een erg moeilijk te lezen tekst. Misschien is het handig om het toch in gedeelten op te knippen, waardoor het wat gemakkelijker is te behappen?
Het laatste bestand gaat over Cornelis Thomassen, niet over Cornelis Hermans.. In de oorspronkelijke scan begint de akte linksonder:
Cornelis Hermans soen woenende tot Raemsdonck
houdt vanden voors. heerlicheijt? vanden Lecke ende Polaenen
die helft van xxx gaeden? lants mit hare
toebehorten gelegen inde prochie van Raemsdonck
streckende suijtwaert vanden Dongen noortwaert aen ter
Maze .. daer aenden oistzijde naest gelant sijn
d'erfgenaemen van Gijsbrecht Heijnricxs. ende
aende westzijde Jan Heijnricxs. erfgenaemen
den voors. Cornelis Hermanss. aencomen is bij
dode van Herman Corneliss. sijnen vader
ende hem va.. tot e.. rechten erf...
Voor de rest kom ik er ook niet uit, zoals je ziet.
Bedankt Max!
Er staat (bij nader inzien) aengecomen ipv aencomen is bij dode van enz.
Met veel moeite ook nog het laatse gedeelte gelezen:
Ende is . v... mit achtalff
ponden swarten paijements
Dit percel leijt meest al gemeen mit
waeter ende hij gebruuct? dit selve
sonder tsiars vanden hooy verg. hebben
omtrent - - xviii £ xv p.
Geweldig Max, petje af !
Nou, nou, er staan nog een heleboel puntjes en vraagtekens in, hoor, maar toch bedankt voor het compliment ;)
Ik was overigens, geheel toevallig, de afgelopen dagen zelf bezig met de genealogie en bezittingen van de familie van Polanen/van der Lek en aanverwanten (van Wassenaer, van Duvenvoirde etc.), dus dit was wel een grappige aanvulling daarop.
Alsof het zo moest zijn Max! :)
Ja, anderhalvemetertelethuiswerkenpathie :)
Zeker petje af Max en interessant waar je mee bezig bent. Cornelis Hermansz en diens vader stammen via de van Dalem tak af van Willem van Duivenvoorde en zo is de cirkel weer rond. Goed weekend.
Ja, ik vond zojuist je item daarover op het BHIC-forum. Interessant onderzoek!
Mvg, Max
Het laatste stukje van de laatste zin van het eerste stuk (zie 20 aug. 16:18u.) luidt: "ende hem verlijt tot eenen rechten erfleen." Dat is toch wel belangrijk ivm de afstamming (in rechte - mannelijke - lijn dus). Het woord v.... in het tweede stuk is "verheergewaad".
Mvg, Max
Bedankt weer Max!
Bas
zei op vrijdag 30 juli 2021 - 10:42